Translation of "Documents" in English

0.015 sec.

Examples of using "Documents" in a sentence and their english translations:

- Tom a signé les documents.
- Tom signa les documents.

Tom signed the documents.

Tom signe des documents.

Tom is signing documents.

- Ils brûlèrent tous les documents.
- Elles ont brûlé tous les documents.

They burned all the documents.

- Voici les documents que tu voulais.
- Voici les documents que vous vouliez.

Here are the documents you asked for.

documents directement à la porte.

inspection directly at the gate.

Ferez-vous circuler ces documents?

Will you hand the papers around?

Tom examina attentivement les documents.

Tom looked over the documents carefully.

Les documents ont été falsifiés.

The documents were tampered with.

Les documents classifiés étaient dissimulés.

The classified documents were hidden.

J'ai besoin de ces documents.

I need those documents.

Je lis de vieux documents.

I read the old documents.

Ils brûlèrent tous les documents.

They burned all the documents.

Est-ce votre porte-documents ?

Is this your briefcase?

- Vous n'avez pas signé tous les documents.
- Tu n'as pas signé tous les documents.

You didn't sign all the documents.

Nous ferons un examen des documents.

We'll do a document review.

Ils vont nous montrer les documents.

They're going to show us the documents.

Il va leur montrer les documents.

He's going to show them the documents.

Les flics recherchent les documents manquants.

The cops are searching for the missing documents.

Les documents ont jauni avec l'âge.

The documents have yellowed with age.

Les documents sont sur le bureau.

The docs are on the table.

- Pouvez-vous traduire ces documents pour moi ?
- Est-ce que tu peux me traduire ces documents ?

Can you translate those documents for me?

- Pourriez-vous placer ces documents sur mon bureau ?
- Pourrais-tu mettre ces documents sur mon bureau ?

Could you put those documents on my desk?

Des documents internes du CPB ont fuité

leaked internal CBP documents

Nina Lenzner reconnaîtrait immédiatement les faux documents.

Nina Lenzner would immediately recognize forged documents.

Toujours dans les documents des Archives fédérales

Also in the documents from the Federal Archives

L'astérisque indique les documents de références importants.

The asterisks mark important references.

J'ai les documents que vous avez demandés.

I've got the documents you asked for.

J'ai apporté les documents à mon chef.

I brought the documents to my boss.

Pouvez-vous traduire ces documents pour moi ?

Can you translate those documents for me?

Les documents sont dans une enveloppe bleue.

The documents are in a blue envelope.

Informations et documents créés par les internautes Google

Information and documents created by Google Internet users

J'ai pensé que vous devriez lire ces documents.

- I thought you should read these documents.
- I thought that you should read these documents.

Les documents devraient être envoyés longtemps à l'avance.

The documents should be sent to Paris well in advance.

Vous devez vous présenter pour récupérer vos documents d'identité,

We have to show up to pick up our ID documents,

Les documents des anciennes photos ne sont pas disponibles

Documents of the old photos are not available

Il a tout pour lui: les documents, le billet.

He got everything for him: the documents, the ticket.

En Allemagne via l'aéroport chaque année sans documents valides.

to Germany via the airport each year without valid documents.

Maintenant, elle a tous les documents. Elle peut voler.

Now she has all the documents. She can fly.

Le romancier a rassemblé des documents pour son travail.

The novelist gathered materials for his work.

Ces documents ont été imprimés sur du papier recyclé.

These documents were printed on recycled paper.

S'il te plaît, mets de l'ordre dans ces documents.

- Please sort these papers out.
- Please put these papers in order.

Tom a laissé son porte-documents sur son bureau.

Tom left his briefcase on his desk.

Par conséquent, les documents sont classés de gauche à droite

As a result, the documents would be ordered from left to right

Les documents de voyage de leurs invités avant le départ.

before departure.

Aucun incident. Tous les 200 passagers ont des documents valides.

No incidents. All 200 passengers have valid documents.

Nous vérifions si vous avez tous les documents avec vous,

We check whether you have all the documents with you,

Il a étudié des documents historiques pour résoudre cette énigme.

He looked into historical documents to solve the mystery.

On voit très souvent des gens sortir d'une machine sans documents

We very often see people getting out of a machine without documents

J'ai mis les documents que tu as demandés sur ton bureau.

- I put the documents you requested on your desk.
- I put the documents that you requested on your desk.

Il a veillé tard, hier soir, à travailler sur les documents.

He sat up late last night working on the documents.

Mes élèves n'ont pas peur des documents qui contiennent le « mot N ».

My students are not afraid of materials that have the N-word in it.

- Ferez-vous circuler ces documents?
- Veux-tu bien faire circuler les papiers ?

Will you hand the papers around?

Les documents ont été fortement expurgés par le FBI avant d'être publiés.

The documents were heavily redacted by the FBI before being released.

L'employé du Congrès qui a divulgué des documents secrets a été arrêté.

The congressional staffer who leaked classified documents has been arrested.

Les cinq documents témoignent de la nouvelle situation de la France née de la Révolution.

The five documents treat of the French post-revolutionary situation.

On n'a pas le temps de brûler tous ces documents avant que la police arrive.

We don't have enough time to burn all these documents before the police arrive.

Le manager a réprimandé son équipe pour avoir laissé passer une erreur aussi flagrante dans les documents.

The manager upbraided his team for missing such a glaring error in the documents.

Optimiste que le reste des autres documents de recherche. Quand il a relancé le mythe de la civilisation de l'

optimistic than the rest of the other research papers. When he revived the myth of the

Il a perdu son portefeuille dans la rue. Il ne contenait pas d’argent, mais tous ses documents étaient à l’intérieur.

He lost his wallet in the street. It didn't contain any money, but all of his documents were inside.

Le règlement du sinistre revient à l’assureur une fois réalisé et la production des pièces et documents justificatifs faite dans les délais.

the settlement of the incident is the responsibility of the insurer once realized and the production of documents and supporting documents made in time.

J'ai laissé certains documents importants pour la société à mon domicile. Désolé, mais pourriez-vous, je vous prie, aller me les chercher maintenant ?

I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?

Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.

Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.

J’ai choisi un écran d’ordinateur particulièrement large pour mon travail car il me permet de visualiser deux documents côte à côte à la fois.

I chose an particularly wide monitor for my work because it enables me to view two documents side-by-side at the same time.

Les documents Microsoft Office de versions égales ou antérieures à 2003 qu’on sauve avec un mot de passe peuvent être décodés par des hackers en quelques secondes.

With Microsoft Office documents, versions 2003 or earlier, when you save a file with a password, hackers can break that password in seconds.

Pendant que le peuple kabyle combattait le colonialisme français dans les années 40 et 50, les Algériens disaient : « Quel est le problème des Kabyles avec la France ? ». Puis, après l'indépendance de l'Algérie, les rôles ont été inversés par les faux médias algériens. Les Kabyles sont devenus des « zouaves » et les arabes algériens des héros qui ont libéré l'Algérie. Mais les statistiques et les documents historiques sont là pour témoigner de la vérité historique.

While the Kabyle people were fighting French colonialism in the 1940s and 1950s, the Algerians said: "What is the Kabyle problem with France?" Then, after the independence of Algeria, the roles were reversed by the fake Algerian media. The Kabyles have become "Zouaves" and the Algerian Arabs heroes who liberated Algeria. But statistics and historical documents are there to testify to the historical truth.