Translation of "Destin" in English

0.016 sec.

Examples of using "Destin" in a sentence and their english translations:

Chaque jour, du destin au destin.

Every day, from fate to fate.

- C'est ton destin.
- C'est votre destin.

This is your fate.

C'est notre destin.

- It is our destiny.
- It's our destiny.

C'est ton destin.

This is your fate.

J'accepterai mon destin.

I will accept my fate.

C'est mon destin.

This is my fate.

C’est le destin.

It’s fate.

Un terrible destin l'attendait.

A terrible fate awaited him.

Le destin m'a souri.

Fate smiled upon me.

Crois-tu au destin ?

- Do you believe in fate?
- Do you believe in destiny?

Je crois au destin.

I believe in fate.

Vous contrôlez votre destin.

You control your destiny.

J'ai découvert mon destin.

I discovered my destiny.

Quoi que le destin ait créé, le destin y mettra un terme.

Whatever fate has created, fate will bring to an end.

Alors ton destin est déjà

Then your doom is already

Il s'agit de leur destin.

It's about their fate.

Le destin est parfois cruel.

Destiny is sometimes cruel.

Ne provoquez pas le destin !

- Don't tempt fate.
- Don't tempt fate!

Ne provoque pas le destin.

Don't tempt fate.

Ne défiez pas le destin.

Do not defy destiny.

Son destin est peu commun.

His weird is not that of the many.

Je crois au destin, mais je sais aussi que le destin peut être changé.

I believe in fate, but I also know that fate can be changed.

- On ne peut pas lutter contre son destin.
- On n'échappe pas à son destin.

- There is no escape from fate.
- There is no escape from destiny.

Des personnages maîtres de leur destin.

people who existed in the center of their own lives.

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

Everyone ought to be a master of his own destiny.

C'était son destin de mourir jeune.

It was her fate to die young.

Il lui fallait accepter son destin.

She had to accept her fate.

Peut-être est-ce le destin.

- Maybe it is destiny.
- Maybe it's destiny.

- C'est mon destin.
- C'est ma destinée.

That's my destiny.

- C'est ton destin.
- C'est ta destinée.

This is your fate.

On n'échappe pas à son destin.

- There is no escape from fate.
- There is no escape from destiny.

Souffrir est le destin de l'homme.

It is man's lot to suffer.

Notre destin dépend de nos décisions.

Our destiny depends on our decisions.

Peut-être était-ce le destin.

Maybe it was fate.

Je ne crois pas au destin.

I don't believe in fate.

Le destin ne se trompe jamais.

Fate errs not in judgment.

Nul ne peut fuir son destin.

- No one can escape their destiny.
- No one can escape their fate.

Rien ne justifie son tragique destin.

Nothing justifies his tragic fate.

- Je place mon destin entre tes belles mains.
- Je place mon destin entre vos belles mains.

I put my fate in your beautiful hands.

- Tu ne peux pas échapper à ton destin.
- Vous ne pouvez pas échapper à votre destin.

You can't run away from your fate.

Inutile de se quereller avec le destin.

It is no use quarreling with fate.

C'est un parfait exemple de destin cruel.

It's a perfect example of cruel fate.

Il s'est lamenté de son destin difficile.

He lamented his hard fate.

Il a mon destin entre ses mains.

He has my fate in his hands.

Je suis le destin qui m'est imposé.

I follow the destiny that is imposed on me.

Il était prêt à affronter son destin.

He was ready to face his fate.

Chacun devrait être maître de son destin.

- Everyone ought to be the master of his own destiny.
- Everyone ought to be the master of their own destiny.

On ne peut échapper à son destin.

You can't run away from your fate.

Elle était prête à affronter son destin.

She was ready to face her fate.

Le destin a tourné en ma faveur.

- Fortune has turned in my favor.
- Fate has turned in my favour.

- C'est ton destin.
- C'est ta destinée.
- C'est ton sort.
- C'est votre sort.
- C'est votre destinée.
- C'est votre destin.

This is your fate.

Dans une improbable tournure du destin, en 1810,

In an unlikely twist of fate, in 1810,  

Tu es le maître de ton propre destin.

- You are the master of your own destiny.
- You're the master of your own destiny.

Elle n'avait d'autre choix que d'accepter son destin.

She had no choice but to accept her fate.

Je place mon destin entre tes belles mains.

I put my fate in your beautiful hands.

- Vous contrôlez votre destin.
- Tu contrôles ta destinée.

You control your destiny.

- Notre destin fut scellé.
- Notre destinée était scellée.

Our fate was sealed.

Le destin ne penche pas en notre faveur.

Fate is not on our side.

Le destin mêle les cartes et nous jouons.

Fate shuffles the cards and we play.

Il a tenté le destin et a réussi.

He beat the odds and was successful.