Translation of "Demanderai" in English

0.007 sec.

Examples of using "Demanderai" in a sentence and their english translations:

Je lui demanderai.

I'll ask him.

Je lui demanderai demain.

- I will ask him tomorrow.
- I'll ask him tomorrow.

Je demanderai plus tard.

I'll ask later.

- Je lui demanderai s'il compte venir.
- Je lui demanderai s'il vient.

I'll ask him if he will come.

Je demanderai à Tom d'attendre.

I'll ask Tom to wait.

Je demanderai autour de moi.

I'll ask around.

Je ne demanderai rien à Tom.

I'm not going to ask Tom for anything.

Je ne demanderai jamais la clémence.

I'll never ask for clemency.

Je te le demanderai une fois.

I will ask you once.

Je ne te le demanderai plus.

I'll never ask you this question again.

- Si je veux ton opinion, je la demanderai.
- Si je veux votre opinion, je la demanderai.

If I want your opinion, I'll ask for it.

- Je ne vous demanderai pas de faire cela.
- Je ne te demanderai pas de faire ça.

I won't ask you to do that.

Je demanderai comment me rendre là-bas.

I'll ask how to get there.

Je demanderai de l'argent à mon père.

I'll ask my father for money.

Je demanderai de l'argent à ma mère.

I'll ask my mother for money.

Je ne te le demanderai qu'une fois.

I'll only ask you this question once.

Je lui demanderai s'il est occupé ou pas.

I'll ask him if he's busy or not.

Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.

I won't ask you anything else today.

Je demanderai à mon frère de me conduire.

I'll ask my brother to give me a ride.

Je ne demanderai pas pourquoi tu le veux.

I won't ask why you want it.

Je demanderai à Tom de m'apprendre à conduire.

I'll ask Tom to teach me how to drive.

Je ne vous demanderai pas pourquoi vous voulez ça.

I won't ask why you want that.

Je lui demanderai où il prévoit d'aller pendant les vacances.

I'll ask him where he is planning to go during the vacation.

Si vous ne venez pas à l'heure, j'appellerai et vous demanderai:

If you don't come on time, I'll call and ask:

Je demanderai au gardien de s'occuper de la fuite devant le vestibule.

I'll ask the super to see about the leak in the front hallway.

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.

- But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
- But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in the United States for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.