Translation of "D'attendre" in English

0.007 sec.

Examples of using "D'attendre" in a sentence and their english translations:

- Ils étaient fatigués d'attendre.
- Elles étaient fatiguées d'attendre.
- Ils en avaient marre d'attendre.
- Elles en avaient marre d'attendre.
- Ils en avaient assez d'attendre.
- Elles en avaient assez d'attendre.
- Ils se sont lassés d'attendre.
- Elles se sont lassées d'attendre.

They were tired of waiting.

- Dis à Tom d'attendre.
- Dites à Tom d'attendre.

Tell Tom to wait.

J'ai horreur d'attendre.

I hate waiting.

J'ai envie d'attendre.

I feel like waiting.

Dites-lui d'attendre.

Tell him to wait.

McClellan décida d'attendre.

McClellan decided to wait.

J'ai choisi d'attendre.

I chose to wait.

- Elles étaient fatiguées d'attendre.
- Elles en avaient marre d'attendre.

They were tired of waiting.

- S'il te plaît, dis-lui d'attendre.
- Veuillez lui dire d'attendre.

Please tell him to wait.

- Dites-lui d'attendre.
- Dites-lui de patienter.
- Dis-lui d'attendre.

Tell him to wait.

Et d'attendre sans bouger,

and then they'd just stand there

Nous avons l'habitude d'attendre.

We're used to waiting.

Dis à Tom d'attendre.

Tell Tom to wait.

Dites à Tom d'attendre.

Tell Tom to wait.

Veuillez lui dire d'attendre.

Please tell him to wait.

J'en ai assez d'attendre.

I'm tired of waiting.

Nous ferions mieux d'attendre.

We'd better wait.

Nous sommes fatigués d'attendre.

- We're tired of waiting.
- We were tired of waiting.

Ils étaient fatigués d'attendre.

They were tired of waiting.

Il est fatigué d'attendre.

- He's tired of waiting.
- He was tired of waiting.

- Cela ne me fait rien d'attendre.
- Cela ne me gêne pas d'attendre.
- Cela ne me dérange pas d'attendre.

I don't mind waiting.

- Cela ne me gêne pas d'attendre.
- Cela ne me dérange pas d'attendre.

I don't mind waiting.

- Pourquoi êtes-vous en train d'attendre ?
- Pourquoi es-tu en train d'attendre ?

Why are you waiting?

On m'a prié d'attendre ici.

I was asked to wait here.

Je demanderai à Tom d'attendre.

I'll ask Tom to wait.

Je le priai d'attendre ici.

I asked him to wait here.

Tom est en train d'attendre.

- Tom is waiting.
- Tom's waiting.

Nous sommes en train d'attendre.

We're waiting.

J'en ai eu assez d'attendre.

I got tired of waiting.

Qu'es-tu en train d'attendre ?

What are you waiting for?

Nous en avons assez d'attendre.

- We're tired of waiting.
- We were tired of waiting.

C'est long d'attendre trois heures.

Three hours is a long time to wait.

C'est ennuyeux d'attendre un train.

It's boring to wait for a train.

Tom m'a dit d'attendre ici.

Tom told me to wait here.

Ce n'est pas possible d'attendre.

- It's not possible to wait.
- It isn't possible to wait.

Je suis déjà fatigué d'attendre.

I'm bored of waiting.

Qu'êtes-vous en train d'attendre ?

What are you waiting for?

Je refuse d'attendre plus longtemps.

I refuse to wait any longer.

Sami demanda à Laya d'attendre.

Sami asked Layla to wait.

Elles en avaient assez d'attendre.

They were tired of waiting.

- Je lui ai demandé d'attendre une minute.
- Je la priai d'attendre un moment.

- I asked her to wait a minute.
- I asked her to wait a moment.
- I'm asking her to wait a moment.

- Qu'attends-tu ?
- Qu'attendez-vous ?
- Qu'es-tu en train d'attendre ?
- Qu'êtes-vous en train d'attendre ?

- What're you waiting for?
- What are you waiting for?

- Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligée d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligés d'attendre jusqu'à la fin.
- Vous n'êtes pas obligées d'attendre jusqu'à la fin.

You don't have to wait until the end.

Cela vaut donc la peine d'attendre.

So it's worth the wait.

On m'a dit d'attendre un moment.

I was told to wait for a while.

Il ne sert à rien d'attendre.

There's no point in waiting.

Cela ne me fait rien d'attendre.

I don't mind waiting.

Je lui ai demandé d'attendre ici.

I asked him to wait here.

Je suis en train d'attendre quelqu'un.

I'm waiting for someone.

- Je déteste attendre.
- J'ai horreur d'attendre.

- I hate to wait.
- I hate waiting.

Un taxi est en train d'attendre.

A cab is waiting.

Allez ! Je n'en peux plus d'attendre.

Come on! I can't wait any more.

Je la priai d'attendre un moment.

I asked her to wait a moment.

S'il te plaît, dis-lui d'attendre.

Please tell him to wait.

Tom en avait marre d'attendre Marie.

Tom was fed up with waiting for Mary.

Que sont-ils en train d'attendre ?

What are you waiting for?

Ils sont tous en train d'attendre.

They're all waiting.

Tom a décidé d'attendre jusqu'à lundi.

- Tom has decided to wait till Monday.
- Tom has decided to wait until Monday.

Qui vous a dit d'attendre ici ?

Who told you to wait here?

Pourquoi êtes-vous en train d'attendre ?

Why are you waiting?

Tom est déjà en train d'attendre.

Tom is already waiting.

- Dites-lui de patienter.
- Dis-lui d'attendre.

- Tell him to wait.
- Please tell him to wait.

Je suis en train d'attendre le bus.

- I'm waiting for the bus.
- I am waiting for the bus.

Je lui ai demandé d'attendre une minute.

I asked her to wait a minute.

Tu ferais mieux d'attendre le prochain bus.

You'd better wait for the next bus.

Ken ordonna à son chien d'attendre là.

Ken told his dog to wait there.

Cela ne vaut pas la peine d'attendre.

- It's not worth the wait.
- It isn't worth the wait.