Translation of "Défauts" in English

0.008 sec.

Examples of using "Défauts" in a sentence and their english translations:

- Je suis dépourvu de défauts.
- Je suis dépourvue de défauts.
- Je suis dénué de défauts.
- Je suis dénuée de défauts.
- Je suis vierge de défauts.

I have no faults.

Malgré ses défauts,

So even in its imperfection,

- Nous avons tous des défauts.
- Nous avons toutes des défauts.

We all have flaws.

- Il est dénué de défauts.
- Il est dépourvu de défauts.

He has no faults.

- Elle est dénuée de défauts.
- Elle est dépourvue de défauts.

She has no faults.

- Je suis dénué de défauts.
- Je suis dénuée de défauts.

I have no faults.

- Ce produit a des défauts notables.
- Ce produit comporte des défauts notables.

This product has significant shortcomings.

- Je suis une personne qui a des défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.
- Je ne suis pas sans défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.

I am not without my shortcomings, but these shortcomings can easily be amended.

On a tous des défauts.

Every man has his weak side.

Je l'aime malgré ses défauts.

- I love him despite his faults.
- I love him none the less for his faults.
- I love her none the less for her faults.

Nous avons tous nos défauts.

We all have our flaws.

Malgré ses défauts, je l'aime.

Despite her flaws, I'm fond of her.

Nous avons tous des défauts.

We all have flaws.

Je ne suis pas sans défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.

I am not without my shortcomings, but these shortcomings can easily be amended.

- Elle a des défauts, mais je l'aime.
- Elle a des défauts, mais je l'aime bien.
- Elle a des défauts, mais je l'apprécie.

She has her faults, but I like her.

Elle avait au moins quatre défauts.

She had at least four faults.

Tout le monde a des défauts.

Everyone has faults.

Ce système a des défauts évidents.

This system has obvious defects.

Tout le monde a ses défauts.

Everybody has a list.

Ce produit a des défauts notables.

This product has significant shortcomings.

Malgré tous ses défauts, je l'apprécie.

With all her faults, I still like her.

Il est conscient de ses défauts.

He's aware of his own faults.

Je suis une personne qui a des défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.

I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed.

- Je l'aime d'autant plus pour ses défauts.
- Je ne l'aime que davantage pour ses défauts.

I love him all the more for his faults.

- Elle a des défauts, mais je l'aime bien.
- Elle a des défauts, mais je l'apprécie.

She has her faults, but I like her.

- Vous êtes trop critique des défauts des autres.
- Tu es trop critique des défauts des autres.

- You are too critical of others' shortcomings.
- You're too critical of others' shortcomings.

Je l'aime d'autant mieux pour ses défauts.

I like her the better for her faults.

Elle a des défauts, mais je l'aime.

She has her faults, but I like her.

Le produit est garanti exempt de défauts.

The product is guaranteed to be free from defects.

Je l'aime d'autant plus pour ses défauts.

I like him the better for his faults.

Tout le monde a ses propres défauts.

Everyone has their own flaws.

Hormis quelques défauts, c'est un bon livre.

Apart from a few shortcomings, it's a good book.

Puis elles lui trouvent des défauts, deviennent méfiantes

then they find faults, become untrusting,

Ne cherche pas les défauts chez tes amis.

Don't find fault with your friend.

Je ne l'aime pas moins malgré ses défauts.

I do not love him the less for his faults.

Elle trouve toujours des défauts à son mari.

She is always finding fault with her husband.

Je l'aime en dépit de tous ses défauts.

For all his faults, I like him.

Il aime trouver des défauts chez les autres.

He likes finding faults in others.

Ma femme a ses défauts. Néanmoins, je l'aime.

My wife has faults. None the less, I love her.

Tu es trop critique des défauts des autres.

- You are too critical of others' shortcomings.
- You're too critical of others' shortcomings.

Vous êtes trop critique des défauts des autres.

- You are too critical of others' shortcomings.
- You're too critical of others' shortcomings.

Elle a des défauts, mais je l'aime bien.

She has her faults, but I like her.

Toutes les autres idées avaient encore plus de défauts.

All of the other ideas had even bigger flaws.

Que beaucoup de défauts se produisent chez la femme

that much defect will happen in the woman

Peu de personnes ont conscience de leurs propres défauts.

Few people can realize their faults.

Aurélie a plusieurs défauts. Elle est paresseuse et bavarde.

Aurélie has several faults. She is lazy and given to gossiping.

- Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer malgré ses défauts.
- Je ne peux m'empêcher de l'aimer en dépit de ses nombreux défauts.

I cannot help loving her in spite of her many faults.

Les défauts de construction ont rapidement rendu la rénovation nécessaire.

Construction defects soon made renovation necessary.

Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer malgré ses défauts.

I cannot help loving her in spite of her many faults.

Il est aisé de trouver des défauts chez les autres.

It is easy to find fault with others.

- Tout le monde a des défauts.
- Ils sont tous défectueux.

Everyone has faults.

Il a ses défauts mais je l'aime encore plus pour cela.

He has his faults, but for that, I love him more.

- Il est conscient de sa faute.
- Il est conscient de ses défauts.

- He is aware of his own fault.
- He's aware of his own faults.

Les êtres humains manquent souvent d'introspection dans leurs erreurs et leurs défauts.

Human beings often lack insight into their own faults and failings.

Je ne peux m'empêcher de l'aimer en dépit de ses nombreux défauts.

I can't help loving her despite her flaws.

Jack trouve toujours des défauts aux autres. C'est pourquoi tout le monde l'évite.

Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.

Si tu continues à ressasser ses défauts, il va finir par t'en vouloir.

If you keep harping on his flaws, he'll grow to resent you.

Qu'importe combien de défauts il y a, nos réalisations sont la chose principale.

No matter how many faults there are, our achievements are the main thing.

Même après 5 ans de développement et de tests, il était toujours criblé de défauts.

Even after 5 years of development and testing, it was still riddled with defects.

Elle a beaucoup de défauts, mais malgré cela, elle est appréciée de tout le monde.

She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.

- Ma femme a fauté. Néanmoins, je l'aime.
- Ma femme a ses défauts. Néanmoins, je l'aime.

My wife has faults. None the less, I love her.

Je vous connaissais bien des défauts, mais je ne vous savais pas celui de mentir.

I knew many of your faults, but lying is a new one to me.

Malgré tous ses défauts, Ney avait prouvé qu'il était l'un des meilleurs commandants tactiques de Napoléon,

For all his flaws, Ney had proved himself one of Napoleon’s best tactical commanders,

- Je l'aime d'autant plus pour ses défauts.
- Je l'apprécie encore plus à cause de ses imperfections.

- I love him all the more for his faults.
- I like him all the better for his faults.
- I like him the better for his faults.

Au début d'une nouvelle relation, on ne prêtent aucune attention aux petits défauts de son partenaire.

In the early stages of a new relationship, we can be completely blind to any faults or failings in the person we're in love with.

Un ami vrai, qui ose nous dire nos défauts, est le plus grand présent des dieux.

A true friend, who dares to tell us our faults, is the greatest present of gods.

Car il n'est rien de tellement beau qui ne montre des défauts lorsque soumis à une inspection minutieuse.

For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.

Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres.

If we didn't have any flaws, we wouldn't take such a great pleasure in noticing them in others.

Un homme de peu de volonté est la cible des critiques ; même ses amis le harcèleront en corrigeant ses défauts.

A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.

« Si tu rencontres un homme de valeur, cherche à lui ressembler. Si tu rencontres un homme médiocre, cherche ses défauts en toi-même », a dit Confucius.

“When you see a good person, think of becoming like her/him. When you see someone not so good, reflect on your own weak points,” said Confucius.

Les gens d'At-Frawsen n'ont pas de défauts du tout. Chez nous, il n'y a pas de demi-mesure : quand quelqu'un est percé, il se répand comme de l'huile !

The "At-Frawsen" people have no faults at all. With us, there are no half measures: when someone is pierced, he/she spills out like oil!

Une vertu telle que l'honnêteté peut être associée à un défaut en relation avec l'honnêteté, tel qu'être trop confiant, trop prêt à supposer que les autres sont aussi honnêtes que soi-même. Dans un tel cas, nous pouvons dire : « Ses défauts étaient les pendants de ses vertus. »

A virtue like honesty may be allied to a defect related to honesty, such as being too trusting, too ready to assume that others are as honest as oneself. In such a case we may say, "Hers were the defects of her virtues."