Translation of "Décide" in English

0.007 sec.

Examples of using "Décide" in a sentence and their english translations:

Décide-toi !

Make a decision.

- Toi, décide.
- Vous, décidez.

You decide.

Aujourd'hui, personne ne décide

Whereas now, it's not as though somebody's making a decision

- Décide-toi !
- Décidez-vous !

Make a decision.

Le juge statue, décide, le législateur édicte, l'arrêt décide, la loi “dispose".

The judge rules, decides, the legislator enacts, the judgment decides, the law "disposes".

Décide-toi par toi-même !

Make up your own mind.

Lorsque l’on décide de sauter ?

in the process of jumping?

Je décide par moi-même.

I make my own decisions.

Alors le général carthaginois décide d'appuyer.

So the Carthaginian general decides to press on.

Et elle décide d'interagir avec moi.

so you go and you interact with this human.

- Toi, décide.
- À toi de décider.

You decide.

Décide-toi une fois pour toutes.

Make up your mind once and for all.

La différence est laquelle on décide d'arroser.

The difference is the ones we choose to water.

Et je décide de commencer à travailler.

And I decide to start working on it.

Mais chaque pays décide pour lui-même

But each country decides for itself

Il faut que je décide quoi faire.

- I must decide what to do.
- I have to decide what to do.

Décide-toi ! Il s'agit de ton avenir !

You decide! It's your future!

Mais un des membres décide de se rebeller,

when one of their members decides to go rogue,

Raymond, décide de ne pas s'asseoir et attendre.

Raymond, decides not to sit and wait.

Qui décide si vous pouvez utiliser le raccourci?

Who decides whether you can take the shortcut?

Souvent, le bon emplacement sur un marché décide

Often the right location in a market decides

Cela se décide à la seringue de vaccination.

That is decided at the vaccination syringe.

Le logiciel décide quelle rencontre peut nous intéresser,

It's the software that decides which dating profiles we might like,

- Je fais les règles.
- Je décide des règles.

I make the rules.

Tom exige que je me décide d'ici demain.

Tom demands that I make up my mind by tomorrow.

Une femme décide elle-même qui la vaincra.

A woman decides for herself who will conquer her.

Je décide de commencer à travailler une mini contraction

I decide to start working on a mini-contraction

On décide de contacter le père d'un ami d'enfance

We decide to contact the father of a childhood friend

Mais si mon ami, en bleu, décide de moucharder,

But if my friend, the blue person, decides to rat,

Cela décide de la manière dont nous devons planifier

This decides how we have to plan for the next year

Si je décide que je dois dormir, je dors.

If I decide I have to sleep, then I sleep.

- Décide-toi par toi-même !
- Décidez-vous par vous-même !

Make up your own mind.

La vie commence quand on décide ce qu’on attend d’elle.

Life starts when you decide what you are expecting from it.

- Prends une décision !
- Décide-toi !
- Décidez-vous !
- Prenez une décision !

Make a decision.

Craignant de perdre la bataille, Eric décide d'attaquer le flanc d'Olaf.

Fearing they might lose the battle, Eric moves to attack Olaf's flank.

Décide également d'emmener sa maîtresse, mal déguisée en officier de dragons.

also decided to bring along his mistress, poorly disguised as an officer of dragoons.

- On peut arrêter le SIDA seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.
- On pourra arrêter le SIDA, seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.

AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.

Nous pouvons juste souhaiter que le gouvernement décide de retirer ses troupes.

We can only hope that the government decides to withdraw its troops.

Nous pouvons seulement espérer que le gouvernement décide de retirer ses troupes.

We can only hope the government decides to withdraw its troops.

Et décide de les investir dans une collecte de fonds pour la recherche.

and puts it into raising money for MS research.

On peut arrêter le SIDA seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.

AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.

Et c'est ici qui je décide, sans hésiter, de prendre une autre route.

Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.

On pourra arrêter le SIDA, seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.

AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.

Je décide de ne pas me rendre dans mon musée préféré avec ma famille.

I decide to not go to my favorite museum with my family.

À ce moment-là, je décide de m'inscrire à un club de natation handisport

At that point, I decide to join a parasport swimming club

Voici un exemple: Monsieur ben, gardien d’une maison…monsieur le voleur décide en avance

Here's an example: Mr. Ben, guardian of a house ... sir the thief decides in advance

L'un des grands mystères de la vie est comment un chat décide de quoi faire maintenant.

One of the great mysteries of life is how a cat decides what to do next.

Décide-toi, à la fin ! Soit tu rentres, soit tu sors, mais arrête d'ouvrir cette porte !

Make up your mind already! Whether you go in or go out, just stop opening this door!

Sa femme et son enfant. Il décide de les emmener au parc. Où pensez-vous qu'il ira?

his wife and his children. He decides to take them to a park. Where do you think he will

Le juge y assiste en arbitre et décide de la part des preuves à apporter de part et d’autre.

The judge is present as an arbitrator and decides on the part of the evidence to be brought on both sides.

N'attends pas que les événements arrivent comme tu le souhaites ; décide de vouloir ce qui arrive et tu seras heureux.

- Don't seek to have events happen as you wish, but wish them to happen as they do happen, and all will be well with you.
- Demand not that things happen as you wish, but wish them to happen as they do, and you will go on well.

C'est alors que le grand singe du coin décide de montrer à ses intrus la porte de la jungle, et la poursuite commença.

That’s when the biggest boy on the block decided it was time to show his intruders the jungle door, and the chase was on.

Après avoir appris que l'armée approchait, Sinan décide de battre en retraite vers le sud à travers le Danube et de se regrouper.

Upon learning of the approaching army Sinan decides to retreat south across the Danube and regroup.

Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.

Right and wrong are two faces of the same coin. Whoever has the power decides which face gets what inscription.

- La guerre ne décide pas qui a raison - seulement qui est vivant.
- La guerre ne détermine pas qui a raison — seulement qui reste en vie.

War does not determine who is right — only who is left.

Énée et les Troyens déjà sont rassemblés ; / sur des tapis de pourpre avec pompe étalés / chacun a pris sa place, et leur rang la décide.

There, flocking in, the Trojans and their King / recline on purple coverlets outspread.

- Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
- La règle d'or mondiale : C'est celui qui a l'or qui décide de la règle.

The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.

" L'horrible Céléno, s'opposant à leurs vœux, / seule ose m'annoncer la colère des cieux, / et menace mes jours de la faim homicide. / Parle : que de mon sort ta sagesse décide. "

"One alone, / Celaeno, sings of famine foul and dread, / a nameless prodigy, a plague unknown. / What perils first to shun? what path to tread, / to win deliverance from such toils?"