Translation of "Couilles" in English

0.011 sec.

Examples of using "Couilles" in a sentence and their english translations:

T'as pas les couilles.

You don't have the balls.

Je m'en bats les couilles.

I don't give a damn about it.

On s'en bat les couilles.

We don't give a fuck.

Il se gratta les couilles.

He scratched his balls.

Nous le tenons par les couilles.

We've got him by the balls.

Mon vieux, t'as pas de couilles.

Pal, you're a pussy.

T'as pas les couilles de traduire cette phrase.

You haven't got the balls to translate this sentence.

Je n'ai pas de couilles et je l'assume.

I haven't got the balls and I know it.

- Il se gratta les testicules.
- Il se gratta les couilles.
- Il s'est gratté les testicules.
- Il s'est gratté les couilles.

He scratched his balls.

C'est comme un coup de pied dans les couilles.

That's like a kick in the nuts.

- Si tu lui fais du mal, je te couperai les couilles.
- Si vous lui faites du mal, je vous couperai les couilles.

If you hurt him, I'll cut your balls off.

Il nous faut quelqu'un avec les couilles de le faire.

We need someone with guts to do it.

Elle lui a donné un coup de pied dans les couilles.

She gave him a kick in the balls.

Si tu lui fais du mal, je te couperai les couilles.

If you hurt him, I'll cut your balls off.

- Il se montre difficile avec moi.
- Il est casse-couilles avec moi.

He is giving me a hard time.

Mary a donné un coup de pied dans les couilles de Tom.

- Mary kicked Tom in the nuts.
- Mary kicked Tom in the balls.
- Mary kicked Tom in the groin.

- Tout le monde s'en fout.
- Tout le monde s'en bat les couilles.

- No one gives a fuck.
- Nobody gives a fuck.

« Cette pute m'a collé un coup de pied dans les couilles. » « Tu l'as mérité. »

"That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."

Mais c'est ce que j'appelle émancipée, c'est avoir des couilles en tant que femme, en

But that's what I call emancipated, that's having balls as a woman,

C'est lentement sur mes couilles. Il y a probablement beaucoup de monde là-bas maintenant.

This is slowly getting on my balls. There are probably a lot of people there now.

- Tout le monde s'en fout.
- Tout le monde s'en tape.
- Tout le monde s'en bat les couilles.

No one gives a shit.

- Il se montre difficile avec moi.
- Il est casse-couilles avec moi.
- Il me donne du mal.

He is giving me a hard time.

Je n'arrive pas à croire qu'il ait eu les couilles de demander une augmentation de salaire au patron.

I can't believe he had the balls to ask the boss for a raise.

- C'est comme un coup de pied dans les parties.
- C'est comme un coup de pied dans les couilles.
- C'est comme un coup de pied dans les testicules.

That's like a kick in the nuts.

- « Cette pute m'a collé un coup de pied dans les couilles. » « Tu l'as mérité. »
- « Cette pute m'a foutu un coup de pied dans les roubignoles. » « Tu l'as mérité. »

"That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."

- Je m'en fiche !
- Je m'en balance !
- Je m'en contrefiche !
- Je m'en fous !
- J'en ai rien à carrer !
- J'en ai rien à foutre !
- Je m'en tape !
- Je m'en contrefous !
- Je m'en bats les couilles !
- Je m'en bats les ovaires !

I don't give a damn about it!

- Elle m'a collé un coup de pied dans les roubignoles.
- Elle m'a collé un coup de pied dans les couilles.
- Elle m'a collé un coup de pied dans les parties.
- Elle m'a collé un coup de pied dans les testicules.

She kicked me in the balls.

- Il m'a collé un coup de pied dans les testicules.
- Il m'a collé un coup de pied dans les couilles.
- Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles.
- Il m'a collé un coup de pied dans les parties.

He kicked me in the balls.

- Elle lui a donné un coup de pied dans les couilles.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les parties.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les bijoux de famille.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les roubignoles.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les castagnettes.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les burnes.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les coucougnettes.
- Elle lui a donné un coup de pied dans les roustons.

She gave him a kick in the balls.