Examples of using "Phrase" in a sentence and their hungarian translations:
- Micsoda mondat!
- Hogy ez milyen mondat!
Ez mondat.
Ez az én mondatom.
- Ez mondat.
- Ez egy mondat.
Ez az én mondatom.
Írok egy mondatot.
Egy példamondatot függesztek hozzá.
Ezt a mondatot le fogják fordítani.
Ez nem egy mondat.
Ez nem egy mondat.
Ne olvasd el ezt a mondatot!
- Ez nem egy mondat.
- Ez nem mondat.
Melyik a kedvenc mondatod?
Hogyan mondanád ezt a mondatot?
Kérlek, javítsd ezt a mondatot!
- Ez a mondat helyes.
- Ez a mondat kifogástalan.
Kérlek, javítsd ki ezt a mondatot!
- Ez a mondat igaz.
- Ez egy igaz mondat.
A mondat rendben van.
Ez a mondat szomorú.
- Már van ilyen mondat.
- Ez a mondat már létezik.
Ez a mondat hamis.
Hol van a mondatom?
Ez a mondat hibás.
Ezt a mondatot le fogják fordítani.
Ebben a mondatban több hiba is van.
Ez a mondat nyelvtanilag helyesnek tűnik.
Ez a mondat nem az enyém.
Ebben a mondatban van egy hiba.
Ebben a mondatban van egy hiba.
Most ezt a mondatot olvasom.
Ez a mondat ige nélküli.
Kérem ezt a mondatot törölni.
Hadd fejezzem be még ezt a mondatot!
Ellenőrizni kell ezt a mondatot.
Ebben a mondatban több hiba is van.
- Ez a mondat tényleg bizarr.
- Ez a mondat valóban bizarr.
Ez a mondat túl hosszú.
Írok egy német mondatot.
Az egy szokatlanul hosszú mondat.
Ez a mondat nem az enyém.
- Fordítsa le a mondatot angolra.
- Fordítsd le ezt a mondatot angolra!
Ez a mondat helyes?
Ez az utolsó mondat.
A mondat nyelvtanilag helyes.
- Lefordítanád nekem ezt a mondatot.
- Lennél olyan kedves lefordítani nekem ezt mondatot.
Ki írta ezt a mondatot?
- Az előbbi mondat igaz.
- Az előző mondat igaz.
Mindazonáltal ez egy jó mondat.
Senki sem törölte ki ezt a mondatot.
Az utolsó szavam az Ég veled! lesz.
- Kérem, fordítsa le ezt a mondatot japán nyelvre.
- Légy szíves ezt a mondatot japán nyelvre fordítani.
- Kérem, fordítsa le ezt a mondatot japánra.
Ez a mondat hét szóból áll.
Akkor most áttérünk a második mondatra,
Ez a mondat nyelvtanilag helyesnek tűnik.
Kérlek, írd át a mondatot.
Kérlek, javítsd ezt a mondatot!
Nagyon könnyű lesz lefordítani ezt a mondatot.
Te hogy fordítanád ezt a mondatot, Tom?
- Ebben a mondatban több különböző hiba is van.
- Ebben a mondatban több más hiba is van.
Szovjet-Oroszországban a mondat ír téged!
Ezt a mondatot nem értem.
Biztosan senki sem fogja keresni ezt a mondatot.
Hogy értelmezed a teljes mondatot?
Hogyan törlöm a mondatot?
Ez nem az én mondatom.
Hadd fejezzem be még ezt a mondatot!
Nem értem a mondatot.
- Nem egész mondat ez.
- Ez nem egy egész mondat.
Nem egy mondatról van szó.