Translation of "Angle" in English

0.011 sec.

Examples of using "Angle" in a sentence and their english translations:

Un angle de 90 degrés est appelé un angle droit.

An angle of 90 degrees is called a right angle.

- Mesure chaque angle du triangle.
- Mesurez chaque angle du triangle.

Measure each angle of the triangle.

Et zéro à un angle.

and zero at an angle.

Approchons ceci d'un angle différent.

Let's approach this from a different angle.

Mesure chaque angle du triangle.

Measure each angle of the triangle.

Un angle droit mesure 90 degrés.

A right angle has ninety degrees.

Approchons le problème d'un angle différent.

Let's approach the problem from a different angle.

Vous voyez les choses sous un autre angle,

You see things from different lenses,

De plus, avec un angle de 360 ​​degrés.

Moreover, with an angle of 360 degrees.

Les deux lignes se croisent en angle droit.

The two lines cross each other at right angles.

Elle m'a donné l'objectif à très grand angle.

She gave me the fish eye.

Ces deux droites se coupent à angle droit.

These two lines cut across each other at right angles.

J'ai décidé d'examiner le problème sous un autre angle.

So, I decided to inspect the problem from a different angle.

La Terre est inclinée d'un angle de 23.4 degrés.

The Earth is tilted at an angle of 23.4 degrees.

Avec un angle de 62 degrés, on produit une jolie forme circulaire

Using an angle of 62 degrees is better and produces a nice circular shape,

être à un angle de 18 degrés avec le plan de l'orbite terrestre ;

one that's just 18 degrees tilted to the plane of Earth's orbit;

Si on crée une spirale avec un angle de 90 degrés, par exemple,

For instance, if we build a spiral from an angle of 90 degrees,

Parfois, les choses sont plus belles quand on les regarde sous un angle différent.

Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.

Quand tu changes de file, regarde par-dessus ton épaule et vérifie ton angle mort.

When changing lanes look over your shoulder and check your blind spot.

- Ne t'en fais pas, j'ai couvert chaque angle.
- Ne t'en fais pas, j'ai pensé à tout.

Don't worry, I have every angle covered.

Tu devrais voir les choses sous un autre angle, ce n'est pas aussi catastrophique que tu crois.

You need to look at things from a different angle, it's not as catastrophic as you think.

Il a tendance à considérer toute chose sous un angle pratique et n'est ni avare ni prodigue.

He is inclined to look at everything from the standpoint of its practicality and is neither stingy nor extravagant.

- Elle m'a donné l'objectif fisheye.
- Elle m'a donné l'objectif à très grand angle.
- Elle m'a donné l'objectif hypergone.
- Elle me lança un œil noir.
- Elle m'a lancé un œil noir.

She gave me the fish eye.