Translation of "équilibre" in English

0.016 sec.

Examples of using "équilibre" in a sentence and their english translations:

Un équilibre permanent.

a permanent balancing act.

J'essaye de regagner mon équilibre.

I'm trying to regain my balance.

Ils perdirent presque leur équilibre.

They almost lost their balance.

Équilibre mental, alimentation équilibrée, vie équilibrée...

Balanced minds, balanced diets, balanced lives.

Un subtil équilibre doit être trouvé.

A delicate balance must be reached.

Iain, nous allons créer un équilibre dynamique

Iain, you and I are going to strike a dynamic balance

Un équilibre difficile entre les reconstructions historiques

A difficult balancing act between historical reconstructions

Je pense qu'il faut trouver un équilibre.

I think there's a balance to be had.

Ils ne parvenaient pas à garder leur équilibre.

They couldn't keep their balance.

- Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.
- Nous devrions trouver un équilibre entre nos dépenses et nos recettes.

We should strike a balance between our expenditure and income.

Les pays doivent de toute urgence trouver un équilibre

The countries urgently need to strike a balance

J'ai toujours eu un équilibre entre maman et papa.

I always got a balance from mom and dad.

Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.

We should strike a balance between our expenditure and income.

Nous pouvons avoir un équilibre où tout le monde contribue,

We can have equilibrium where everybody contributes,

Qui implique un équilibre entre la peur et la bravoure.

involving the balance between fear and bravery.

C'est difficile de garder notre équilibre sur des routes gelées.

It is hard to keep our balance on icy streets.

- Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
- Il est difficile de garder une balle en équilibre sur le nez.

It's difficult to balance a ball on your nose.

Et c'est un équilibre avec lequel nous faisons face chaque jour.

and it's a balance we all deal with every day.

"Je suis juste là-haut et en équilibre sur le faisceau étroit."

"I'm just up there and balanced over the narrow beam."

Mettre tout en équilibre, c'est bien ; mettre tout en harmonie, c'est mieux.

To put everything in balance is good, to put everything in harmony is better.

Comment pouvons-nous trouver le juste équilibre entre travail et vie personnel ?

- How is it possible to reconcile work and private life?
- How can we achieve a balance between work and personal life?

à son agréable équilibre entre la précision des tailles et des formes.

a pleasant balance between size and shape accuracy.

Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.

It's difficult to balance a ball on your nose.

Cette otarie est capable de tenir une balle en équilibre sur son museau.

This sea lion can balance a ball on its nose.

Comment pouvons-nous définir un équilibre pour un système de particules en mouvement ?

How can we define equilibrium for a system of moving particles?

Il s'agit de se tenir en équilibre sur une corde et de ramper dessus.

It's when you balance yourself on top of a rope and crawl across.

équilibre de la vie dans le pays. Aujourd'hui, les EAU sont considérés comme l'un

balance of life in the country. Today the UAE is considered among the most

On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.

It is said that this hot water brings a balance between body and mind.

J'ai un peu peur de ce bateau, ça a l'air délicat de tenir en équilibre. »

I'm a bit worried about this boat, it's pretty tricky to balance.'

Perdant son équilibre par une soudaine rafale de vent, le funambule tomba vers sa mort.

Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death.

Je trouve que le mieux consiste à trouver un équilibre harmonieux entre l'originalité et la conformité à un canon rigoureux.

I find that it's best to find a happy balance between originality and sticking to a strict standard.

- Il est facile de perdre son équilibre lorsqu'on marche sur du gravier meuble.
- C'est facile de perdre pied lorsqu'on marche sur du gravier.

It's easy to lose your footing on loose gravel.

- Perdant son équilibre par une soudaine rafale de vent, le funambule tomba vers sa mort.
- Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle.

Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.