Translation of "élever" in English

0.005 sec.

Examples of using "élever" in a sentence and their english translations:

élever des chèvres laitières

keeping dairy goats

J'ai deux enfants à élever.

I have two children to support.

J'espérais élever mes enfants à Boston.

I was hoping to raise my kids in Boston.

Élever un bébé est un travail difficile.

Bringing up a baby is hard work.

Élever un enfant demande de la patience.

- Rearing a child calls for perseverance.
- Bringing up a child demands patience.

Il a appris à élever du bétail.

He learned how to raise cattle.

Aimer, éduquer et élever des générations d'enfants blancs

to love and nurture and raise generations of White children

Ses mots devraient vous élever, pas vous briser.

Their words should build you up, not break you down.

Élever des enfants, ce n’est pas du gâteau.

Raising children isn't easy.

Mais si nous commencions à élever les enfants différemment,

but if we start raising children differently,

Ce serait un bon endroit pour élever des enfants.

This would be a good place to raise kids.

Je ne peux pas élever notre fille toute seule.

I can't raise our daughter alone.

Je vais élever au carré des nombres à trois chiffres.

I'm going to try to square some three-digit numbers.

Elle a eu beaucoup de mal à élever ses enfants.

She took great pains to raise her children.

Nous devrions élever nos enfants comme des « citoyens du monde ».

We should raise our children as 'global citizens'.

Nous pourrons par exemple élever des bœufs et des moutons.

We will be able to breed cows and sheep, for example.

Parce que nous allons les élever pour qu'ils découvrent leur potentiel,

Because we'll be bringing them up to recognize their individual potential,

Elle a pu élever trois enfants de cette manière, dont Katrin,

She was able to raise three children like this, including Katrin,

Il peut parfaitement élever la voix quand il est en colère.

He is liable to shout when angry.

Je veux élever un animal de compagnie le plus tôt possible.

- I want to raise a pet as soon as possible.
- I intend to create a pet as soon as possible.

Mais nous pouvons toujours nous accorder sur comment élever un être humain -

but what we can always agree on is how to raise a human --

Les oiseaux construisent un nid au printemps pour élever leurs petits dedans.

Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.

Les gens ont tendance à élever la voix quand ils sont excités.

People tend to raise their voices when they get excited.

Je ne vous permets pas de me dire comment élever mes enfants !

Don't presume to tell me how to raise my children!

Ne vous entourez que de gens qui vont vous élever plus haut.

Surround yourself only with people who are going to lift you higher.

Un bon design peut nous élever à donner le meilleur de nous-mêmes,

Good design can elevate us to share our the best selves

Tu n'auras jamais idée de ce qu'elle a dû endurer pour élever ses enfants.

You will never know what she went through to educate her children.

Notre appartement est trop petit, il n'y a pas d'espace pour élever une famille.

Our apartment is too small. There's not enough room to raise a family.

Avoir un emploi à plein temps et élever deux enfants en même temps est difficile.

Having a full time job and raising two kids at the same time is hard.

Il est évident que nous ne sommes pas encore prêts à élever un animal de compagnie.

It is obvious that we are not yet ready to raise a pet.

En Thaïlande, élever les enfants n'est pas la responsabilité du père ; c'est entièrement celle de la mère.

In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.

Le plus il y a d'enfants par rapport aux parents, le plus difficile cela devient de les élever.

The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.

Les léopards des neiges sont par nature insaisissables et solitaires, ne se rassemblant que pour s'accoupler et élever leurs petits.

Snow leopards are by nature elusive and solitary, only coming together to mate and raise their young.

- Ne vous entourez que de gens qui vont vous élever plus haut.
- Ne t'entoure que de gens qui vont t'élever plus haut.

Surround yourself only with people who are going to lift you higher.

Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale.

To raise one's name in later generations and thereby glorify one's parents, this is the greatest expression of filial piety.

Ne luttons pas contre le destin. Il vaut mieux que nous lui permettions de nous prendre par les cheveux et de nous traîner là où il souhaite nous élever ou nous rabaisser.

Let us not struggle with destiny. Better that we let it take us by the hair and pull us to where it wants to raise us up or bring us down.

Traduire des phrases une par une est trop lent pour vous ? Vous voulez élever votre rang sur Tatoeba, ou le rang de votre langue, à la vitesse de la lumière ? Eh bien, c'est pour vous !

Translating sentences one by one is too slow for you? You want to increase your rank in Tatoeba, or the rank of your language, at the speed of light? So this is for you!