Examples of using "Tranquille" in a sentence and their dutch translations:
Niet bewegen!
- Maak je geen zorgen.
- Wees niet ongerust!
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Haast je niet.
- Haast u niet.
- Wees stil!
- Blijf stil.
Laat hem met rust.
Laat haar met rust!
Laat dat maar zitten.
Laat me alleen gaan.
- Houd hen stil.
- Hou hen stil.
Niet bewegen!
- Blijf rustig.
- Blijf kalm.
Ik was kalm.
- Houd je rustig.
- Blijf stil.
- Niet bewegen!
- Blijf stil.
- Niet bewegen!
Wees niet ongerust!
Laten we haar alleen laten.
Ze is stil.
Laat haar met rust.
Ik ben stil.
- Houd hem stil.
- Hou hem stil.
- Houd haar stil.
- Hou haar stil.
Laat me met rust.
- Ontspan u!
- Rustig aan.
- Rustig maar.
Laat hem met rust.
- Laat hem alleen.
- Laat hem met rust.
Houd je alsjeblieft rustig.
Laat me gewoon maar alleen!
Blijf rustig.
Rustig maar.
Jij, wees stil!
Blijf rustig.
De zee is kalm.
Ik zal niet stil zijn.
Hij zei 'laat me met rust.'
- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.
Houd je alsjeblieft rustig.
Laat me gewoon maar alleen!
Laat haar met rust.
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Kalmeer je.
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Kalm aan.
Waarom laat ge hem niet gerust?
Laat me alsjeblieft met rust.
Tom is rustig.
Wees rustig tijdens de les.
Je bent rustig.
- Maakt u zich geen zorgen, ik heb de situatie onder controle.
- Maken jullie zich geen zorgen, ik heb de situatie onder controle.
Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.
Ze zoekt een donker en stil stukje.
- Ontspan u!
- Rustig.
- Kalmeer je.
- Rustig aan.
- Rustig maar.
Geef het op!
- Ontspan u!
- Ontspan je.
- Rustig maar.
Ik droom van een rustig leven op het platteland.
- Ontspan u!
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet al rozengeur en maneschijn.
maar dan wel in een leuk huis
- Ontspan u!
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Kalm aan.
- Ontspan u!
- Kalmeer je!
- Rustig maar.
Ik zou willen dat je wat rustiger was!
Het leven valt niet altijd mee.
Blijf staan!
Zou je stil kunnen zijn?
- Een goed geweten is een zacht oorkussen.
- Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Haast je niet.
- Haast u niet.
Laat me met rust, Tom en Marie, ik wil televisie kijken.
- Een goed geweten is een zacht oorkussen.
- Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.
omdat Napoleon aannam dat Lefebvre liever een rustig leven in de senaat zou hebben,
De kleine Martin had een rustige kindertijd in Atlanta, Georgia.
- Rustig maar.
- Bijt op je tong.
- Bijt op uw tong.
- Houd haar stil.
- Hou haar stil.
- Houd hem stil.
- Hou hem stil.
Het stille water van het meertje weerspiegelde de besneeuwde bergtoppen.
- Handen af van mijn camera!
- Kom niet aan mijn fototoestel.
- Raak mijn camera niet aan.
Engel en duivel, u kende hem, de arme voormalige priester was rustiger.
Blijf staan!
Laat me met rust!
Ontspan u!
- Zit stil.
- Sta stil.
- Ontspan u!
- Geef het op!
- Doe het rustig aan!
- Doe het rustig!
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.
- Laat me met rust!
- Laat mij alleen!
- Ontspan u!
- Rustig maar.
- Ontspan je!
- Ontspan u.
- Rustig aan!
- Rustig, rustig!
- Ontspan u!
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Ontspan je.
- Rustig maar.
- Kalm aan.
- Ontspan u.
- Ontspan u!
- Ontspan je.
- Doe het rustig aan!
- Doe het rustig!
- Ontspan u!
- Rustig maar.
Laat me met rust!