Translation of "T'aime" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "T'aime" in a sentence and their dutch translations:

- Je t'aime !
- Je t'aime.

- Ik hou van je.
- Ik zie u graag.

- Je t'aime aussi.
- Je t'aime moi aussi.
- Je t'aime également.

Ik hou ook van jou.

Je t'aime.

- Ik hou van je.
- Ik hou van jou.

Tom t'aime.

Tom houdt van jou.

Je t'aime !

Ik hou van je!

L'Amérique t'aime.

Amerika houdt van je.

- Je t'aime beaucoup.
- Je t'aime au coton.

- Ik ben gek op jou.
- Ik ben gek op jullie.
- Ik hou heel veel van je.

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon trésor.
- Je t'aime, mon cœur.

- Ik hou van jou, schatje.
- Ik hou van je, mijn engel.

Je ne t'aime pas Je ne t'aime pas

Hou ik niet van jou, hou ik niet van jou

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon cœur.

Ik hou van jou, schatje.

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon trésor.

Ik hou van jou, schatje.

- Je t'aime beaucoup.
- Tu me plais.
- Vous me plaisez.
- Je t'aime.
- Je t'aime bien.

- Ge valt in mijn smaak.
- Ik vind je leuk.
- Ik vind jou leuk.

PS : Je t'aime.

P.S. Ik hou van je.

Je t'aime tant.

Ik hou zoveel van je!

Je t'aime beaucoup.

Ik hou heel veel van je.

Je t'aime passionnément.

Ik hou hartstochtelijk van je.

Je t'aime toujours.

Ik hou nog steeds van je.

Je t'aime encore.

Ik hou nog steeds van je.

Tom t'aime vraiment !

Tom houdt echt van je!

France, je t'aime !

Frankrijk, ik hou van jou!

Je t'aime aussi.

Ik hou ook van jou.

- Je suis désolée, je t'aime.
- Pardonne-moi, je t'aime.

Het spijt me, ik hou van je.

- Je t'aime !
- Je vous aime.
- Je t'adore.
- Je t'aime.

- Ik hou van je.
- Ik zie u graag.
- Ik hou van je!
- Ik hou van jou!
- Ik heb je lief.

- Je t'adore.
- Je t'aime beaucoup.
- Je t'aime au coton.
- Je t'aime énormément.
- Je vous aime énormément.

- Ik ben gek op jou.
- Ik ben gek op jullie.
- Ik hou heel veel van je.

Je ne t'aime pas

Hou ik niet van jou

Je ne t'aime pas.

Ik hou niet van je.

Je ne t'aime plus.

Ik hou niet meer van je.

Je t'aime, mon ange.

- Ik hou van jou, schatje.
- Ik hou van je, mijn engel.

Je t'aime au coton.

Ik hou heel veel van je.

Je t'aime sans limites.

Ik hou eindeloos van je.

Je t'aime quand même !

Ik hou toch van je!

Elle t'aime, à l'évidence.

Ze houdt duidelijk van je.

Je t'aime, mon trésor.

- Ik hou van jou, schatje.
- Ik hou van je, mijn engel.

- Je t'aime juste comme tu es.
- Je t'aime exactement comme tu es.

Ik hou van je, zoals je bent.

- Je t'ai aimé.
- Je t'aime.

Ik hou van jou.

Je t'aime et t'aimerai toujours !

- Ik hou van je en zal altijd van je blijven houden.
- Ik zie u graag en zal dat altijd blijven doen.

Il t'aime autant que moi.

- Hij houdt net zoveel van jou als ik.
- Hij houdt zoveel van u als ik.
- Hij houdt net zoveel van jullie als ik.

Je suis désolée, je t'aime.

Het spijt me, ik hou van je.

Même aujourd'hui je t'aime tant.

Zelfs vandaag houd ik nog zo veel van je.

- L'Amérique t'aime.
- L'Amérique vous aime.

- Amerika houdt van je.
- Amerika houdt van u.
- Amerika houdt van jullie.

- Tom t'aime.
- Tom vous aime.

- Tom houdt van je.
- Tom houdt van jou.
- Tom houdt van jullie.
- Tom houdt van u.

Bien sûr, que je t'aime.

Natuurlijk hou ik van je.

- Je t'aime !
- Je vous aime.

- Ik hou van je.
- Ik zie u graag.
- Ik hou van je!
- Ik hou van jou!

- Je t'adore.
- Je tiens à toi.
- Je t'aime beaucoup.
- Je t'aime au coton.

- Ik ben gek op jou.
- Ik ben gek op jullie.
- Ik hou heel veel van je.

- Je t'aime encore.
- Je vous aime encore.
- Je t'aime toujours.
- Je vous aime toujours.

Ik hou nog steeds van je.

- Je t'aime plus que tu ne m'aimes.
- Je t'aime davantage que tu ne m'aimes.

Ik hou meer van jou dan jij van mij.

Je t'aime de tout mon cœur.

- Ik hou van je met heel mijn hart.
- Ik hou van je uit de grond van mijn hart.

Je t'aime juste comme tu es.

Ik hou van je, zoals je bent.

- Tu me plais.
- Je t'aime bien.

Ge valt in mijn smaak.

- Tom t'aime vraiment !
- Tom vous aime !

Tom houdt echt van je!

- Je t'adore.
- Je t'aime au coton.

Ik zie u graag.

Je t'aime plus que tu ne m'aimes.

Ik hou meer van jou dan jij van mij.

- Je t'aime aussi.
- Je vous aime aussi.

Ik hou ook van jou.

Je t'aime. Je te rappelle plus tard.

Ik hou van jou. Ik bel je later.

Je t'aime davantage que tu ne m'aimes.

Ik hou meer van jou dan jij van mij.

Je t'aime du fond de mon cœur.

Ik hou van je uit de grond van mijn hart.

Tu ne sais pas combien je t'aime.

- Ge weet niet hoe verliefd ik op u ben.
- Je weet niet hoe graag ik je mag.