Translation of "Sorte" in Dutch

0.035 sec.

Examples of using "Sorte" in a sentence and their dutch translations:

C'est une sorte d'érudit.

Hij is een soort geleerde.

- Quelle sorte de fruit veux-tu ?
- Quelle sorte de fruit voulez-vous ?

Wat voor soort fruit wil je?

C'est une sorte de grotte.

Een soort grot.

Très drôle… en quelque sorte!

Heel grappig… in zekere zin!

J'aime toute sorte de musique.

Ik hou van allerlei soorten muziek.

C'est une sorte de signe.

Dit is een of ander teken.

C'est une sorte de grotte. Regardez !

Een soort grot. Kijk eens.

Quelle sorte de langue est l'espéranto ?

Wat voor soort taal is Esperanto?

Quelle sorte de fruit veux-tu ?

Wat voor soort fruit wil je?

Quelle sorte de maison avez-vous?

Wat voor huis heb je?

Quelle sorte de signification la mort a-t-elle, et quelle sorte de passage est-elle ?

Wat voor betekenis heeft de dood, en wat voor overgang is het?

Qui sont en quelque sorte leurs cousins.

die we kunnen beschouwen als hun neven en nichten.

Dans quelle sorte de ville résidez-vous ?

In wat voor soort stad woon je?

Je propose que l'on sorte le vendredi.

Ik stel voor dat we op vrijdag vertrekken.

Tu dois faire en sorte qu'il t'aide.

Ge moet hem ertoe brengen, u te helpen.

Un androïde est une sorte de robot.

Een androïde is een soort robot.

Une sorte de pus sort quand j'urine.

Er komt een soort etter uit als ik urineer.

J'en ai environ trente de la sorte.

Ik heb er ongeveer dertig van.

Un dauphin est une sorte de mammifère.

Een dolfijn is een soort zoogdier.

Je ne vois aucune sorte de différence.

Ik zie geen verschil.

- Faites en sorte qu'il en soit ainsi !
- Fais en sorte qu'il en soit ainsi !
- Faites-le ainsi !

Doe het zo.

- Tu aimes quel style de musique ?
- Quelle sorte de musique aimes-tu ?
- Quelle sorte de musique aimez-vous ?

- Wat voor soort muziek hou je van?
- Van welke muziek hou je?
- Welke muziek vind je leuk?

Qui est une sorte de grand nuage d'oiseaux.

vaak gewoon een grote wolk van vogels.

Ce fut une sorte de soulagement pour moi.

Dat was voor mij voornamelijk goed nieuws.

Mais remporter une grande victoire de la sorte,

Maar weet je, een grote overwinning als deze

C'est une sorte de harpon de fortune. Bon.

Het is een soort geïmproviseerde enterhaak. Oké.

Cette sorte de livres est presque sans valeur.

Zulke boeken zijn bijna waardeloos.

Parle distinctement et fais en sorte d'être entendu.

Spreek duidelijk en laat jezelf horen.

Le chimiste hongrois inventa une nouvelle sorte d'allumettes.

Een Hongaarse scheikundige vond een nieuw soort lucifer uit.

De sorte qu'à 11 ans, je suis tombée malade.

Toen ik 11 was, werd ik ziek.

Faire en sorte que ses crocs percent le gant,

...de giftanden komen door de handschoen...

Qui a fait de moi une sorte de paratonnerre.

werd ik een soort digitale bliksemafleider.

Cette sorte de chat ne possède pas de queue.

Dit soort katten hebben geen staart.

Tom m'a en quelque sorte pris sous son aile.

- Tom heeft me als het ware onder zijn hoede genomen.
- Tom nam me als het ware onder zijn hoede.

Le corps de l'homme est une sorte de machine.

Het menselijk lichaam is een soort machine.

Quelle sorte de montre préfères-tu ? Numérique ou analogique ?

Wat voor een horloge wil je liefst? Een digitale of een analoge?

M. Johnson est, en quelque sorte, un dictionnaire ambulant.

Mr Johnson is als het ware een wandelend woordenboek.

- « Tu t'intéresses à cette sorte de choses ? » « Non, pas vraiment. »
- « Vous vous intéressez à cette sorte de choses ? » « Non, pas vraiment. »

"Interesseer je je voor zo iets?" "Neen, niet echt."

Comme si mes cellules étaient connectées à une sorte d'électricité

Alsof al mijn cellen verbonden waren met een soort electriciteit

On ne peut trouver cette sorte de cartable dans aucune boutique.

Deze tas is in geen enkele winkel verkrijgbaar.

Et il y a une sorte d'erreur logique que nous faisons tous

We maken allemaal een soort logische fout

Est de faire en sorte que toutes les parties prenantes travaillent ensemble.

om alle belanghebbenden bij elkaar te krijgen om samen te werken.

- Tu aimes quel style de musique ?
- Quelle sorte de musique aimes-tu ?

Van welke muziek hou je?

- Tiens-la tranquille.
- Faites en sorte qu'elle ne fasse pas de bruit.

- Houd haar stil.
- Hou haar stil.

- Tiens-le tranquille.
- Faites en sorte qu'il ne fasse pas de bruit.

- Houd hem stil.
- Hou hem stil.

Je n'arrive pas à faire en sorte que la porte ferme correctement.

Ik krijg de deur niet goed dicht.

Puis on fait une petite tranchée pour que la corde sorte par là.

En dan een geultje graven... ...om het touw hieruit te laten komen.

- Quel type de pain préférez-vous ?
- Quelle sorte de pain aimes-tu le plus ?

Wat voor soort brood heb je het liefst?

Mais avant, on doit s'occuper des médicaments et faire en sorte qu'ils restent au frais.

Maar eerst moeten we voor de medicijnen zorgen. We moeten zorgen dat ze koel blijven.

Je veux que tu m'attendes jusqu'à ce que je sorte du travail à 7 heures.

Ik wil dat je op me wacht totdat ik klaar ben met mijn werk om zeven uur.

Tu ferais mieux de te barrer avant que je ne sorte ma tapette à tapis.

Je kunt beter maar verdwijnen vooraleer ik mijn mattenklopper bovenhaal.

C'est en fait une question d'attitude de fait, et aussi le goût d'une sorte de blague.

Het is eigenlijk een feitelijke houding, en ook de voorkeur voor een soort grap.

- Cette sorte de livres est presque sans valeur.
- Ces sortes de livres sont presque sans valeur.

Zulke boeken zijn bijna waardeloos.

Cela semble un choix étrange pour un poème parce que c'est, en quelque sorte, un poème suicide.

Het lijkt een vreemde keuze voor een gedicht, omdat het in zekere zin een zelfmoordgedicht is.

Ils expriment une sorte d'attitude… pas de regret, mais c'est un peu triste: «Ouais, eh bien, nous n'allons

Ze drukken een soort… geen spijtige houding uit, maar het is wel een beetje spijtig: 'Ja, nou, deze gaan we

- Quel genre de programme Tom utilise-t-il d'habitude ?
- De quelle sorte de logiciel se sert Tom habituellement ?

Wat voor soort software gebruikt Tom gewoonlijk?

S'il n'y a pas de vie après la mort, alors vous feriez mieux de faire en sorte que celle-ci compte.

Als er geen leven na de dood is, kan je dit leven maar beter laten tellen.

Je vous souhaite que tous vos rêves se réalisent sauf un, de sorte que vous ayez toujours un but à poursuivre.

Ik hoop dat al je dromen uitkomen, op één na, zodat je steeds iets hebt om na te streven.

- Je ne l'ai jamais vue agir comme ça.
- Je ne l'ai jamais vue agir de cette façon.
- Je ne l'ai jamais vue agir de la sorte.

Ik heb haar zich nog nooit zo zien gedragen.

- Je n'ai jamais vu mon chat agir comme ça.
- Je n'ai jamais vu mon chat agir de cette façon.
- Je n'ai jamais vu mon chat agir de la sorte.

Ik heb mijn kat zich nog nooit zo zien gedragen.

Les experts en sécurité croient que la technologie d'Apple, pour scanner les empreintes digitales, détecte si un doigt est attaché à un être humain, de sorte que les phalanges sectionnées se révèlent incapables de déverrouiller un iPhone dérobé.

Veiligheidsexperten geloven dat de vingerafdruk scantechnologie van Apple kan opsporen of een vinger vast zit aan een levende mens, dus een afgehakte vinger zou een gestolen iPhone nooit kunnen ontgrendelen.

Les hommes d'aujourd'hui pensent que le travail doit être fait de telle sorte qu'il donne le plus de revenus possibles. C'est une croyance fausse. Vous devez mettre en place un travail de telle manière qu'il rende les hommes heureux.

De mensen van tegenwoordig denken dat het werk zodanig moet zijn dat het voor een zo groot mogelijke inkomensstroom zorgt. Dit is een misvatting. U moet een baan op zo'n manier inrichten dat mensen daar gelukkiger van worden.