Translation of "L'est" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "L'est" in a sentence and their dutch translations:

Dieu l'est.

God bestaat.

- Nous nous dirigeons vers l'est.
- Nous nous dirigeons à l'est.

We gaan naar het oosten.

Elle ne l'est pas.

Dat is ze niet.

- Dieu l'est.
- Dieu existe.

God bestaat.

C'est toi qui l'est !

Jij bent het.

Le vent souffle de l'est.

De wind waait uit het oosten.

Ma chambre est exposée à l'est.

Mijn kamer kijkt uit op het oosten.

Mon oncle vit dans l'est de l'Espagne.

Mijn oom leeft in het oosten van Spanje.

Ceci est beau et cela l'est aussi.

Dat is mooi, en dit is ook mooi.

Les Russes et les Autrichiens s'approchent de l'est

De Rus en de Oostenrijker naderen vanuit het oosten.

Rien n'est meilleur que ne l'est la santé.

Niets is beter dan gezondheid.

La traduction de Tokyo est : « Capitale de l'Est. »

De vertaling van Tokio is "de oostelijke hoofdstad".

On se dirige vers l'est, en quête de civilisation.

We gaan richting het oosten, op zoek naar de beschaving.

À l'est, là où on a vu les débris.

Het oosten, waar we het wrak hebben gezien.

Je ne suis pas homosexuel, mais mon ami l'est.

Ik ben geen homo, maar mijn vriend is het wel.

La Suisse est le pays à l'est de la France.

Zwitserland is het land ten oosten van Frankrijk.

Berlin est un symbole de l'unification entre l'Est et l'Ouest.

Berlijn is een symbool van de eenheid tussen Oost en West.

De notre point de chute, la civilisation se trouve à l'est,

Ik weet dat vanaf ons beginpunt de beschaving in het oosten ligt.

Je peux en trouver un disant que ça ne l'est pas. »

vind ik er wel een die zegt dat het niet zo is."

Mais les débris sont encore à environ 5 km à l'est.

maar het wrak is nog zo'n vijf kilometer naar het oosten.

De l'argent, il en a, mais heureux, il ne l'est pas.

Geld heeft hij, maar gelukkig is hij niet.

Mon frère est très important. Du moins il pense qu'il l'est.

Mijn broer is zeer belangrijk. Dat denkt hij tenminste.

On va devoir marcher vers l'est et faire vite pour récupérer l'antivenin.

Dus we moeten snel richting het oosten, de antistoffen in veiligheid brengen.

Mais d'ici, c'est dur de localiser le nord, l'est, le sud et l'ouest.

Wat hier moeilijk is, is uitvinden wat noord, oost, zuid en west is.

La Grande Armée - et ont marché vers l'est pour affronter la troisième coalition.

de Grande Armée - en marcheerden naar het oosten om het op te nemen tegen de derde coalitie.

Les années 1950 se caractérisent par une guerre froide entre l'Est et l'Ouest.

De jaren 1950 worden overheerst door een koude oorlog tussen Oost en West.

De notre point de chute, je sais que la civilisation se trouve à l'est,

Ik weet dat vanaf ons beginpunt de beschaving in het oosten ligt.

Avant d'aller en Europe de l'Est, Dan parlait déjà au moins deux langues slaves.

Voordat hij naar Oost-Europa vertrok, kende Tom al minstens twee Slavische talen.

Mais comment vas-tu décider ce qui est important et ce qui ne l'est pas ?

Maar hoe ga je beslissen wat belangrijk is en wat niet?

Il étendit le contrôle français de l'Est de l'Espagne avec une série de sièges réussis: à Lérida,

Hij breidde de Franse controle over Oost-Spanje uit met een reeks succesvolle belegeringen: bij Lerida,

En 865, les Ragnarsson débarquèrent en Angleterre avec une «grande armée», se déchaînant dans l'Est de l'Angleterre

In 865 landden de Ragnarssons in Engeland met een 'Great Army' dat door East

Le mur de Berlin a été construit pour empêcher que les Allemands de l'Est ne fuient vers l'Ouest.

De Berlijnse Muur werd gebouwd om te voorkomen dat Oost-Duitsers naar het Westen zouden vluchten.

Ses aventures le conduisirent à l'est jusqu'à la ville de Kiev, où il servit à la cour du grand

Zijn avonturen voerden hem oostwaarts naar de stad Kiev, waar hij diende aan het hof van grootvorst

- Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
- Le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.

De zon komt op in het oosten en gaat onder in het westen.

- Rien ne vaut son chez-soi.
- Il n'y a rien de tel que son chez-soi.
- De l'Est ou de l'Ouest, c'est chez moi que je préfère.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
- Eigen haard is goud waard.

- Tu es celui-là.
- Vous êtes celui-là.
- Tu es l'élu.
- Tu es celle-là.
- Vous êtes celle-là.
- Tu es l'élue.
- Vous êtes l'élu.
- Vous êtes l'élue.
- C'est toi qui l'est !

Jij bent het.

- Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
- Le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.
- Le soleil se lève à l'orient et se couche à l'occident.

De zon komt op in het oosten en gaat onder in het westen.