Translation of "Guérir" in Dutch

0.002 sec.

Examples of using "Guérir" in a sentence and their dutch translations:

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Prévenir vaut mieux que guérir.

Voorkomen is beter dan genezen.

- Il vaut mieux prévenir que guérir.
- Mieux vaut prévenir que guérir.

Voorkomen is beter dan genezen.

Il vaut mieux prévenir que guérir.

- Beter voorkomen dan genezen.
- Voorkomen is beter dan genezen.

Sauf qu'elle n'arrive pas à guérir normalement

behalve dat ze niet normaal geneest

Il devrait bientôt guérir de sa maladie.

Hij zal snel weer herstellen van zijn ziekte.

Ce médicament va peut-être guérir sa maladie.

Dit medicijn geneest hem misschien.

Il m'a fallu longtemps pour guérir de la pneumonie.

Het heeft mij veel tijd gekost om te herstellen van mijn longontsteking.

De guérir des troubles invalidants, de réduire la mortalité infantile

slopende aandoeningen te genezen, kindersterfte te verminderen

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Deux précautions valent mieux qu'une.

- Beter hard geblazen dan de mond verbrand.
- Je kunt niet voorzichtig genoeg zijn.

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.
- J'espère que tu ne vas pas tarder à guérir.
- J'espère que vous n'allez pas tarder à guérir.

Ik hoop dat ge vlug weer geneest.

Vous ne pouvez pas commencer à guérir tant que vous n'avez pas fait ça.

Je kunt niet aan het genezingsproces beginnen voor je dit doet.

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.
- J'espère que tu ne vas pas tarder à te rétablir.
- J'espère que tu ne vas pas tarder à guérir.

- Ik hoop dat ge vlug weer geneest.
- Ik hoop dat u een spoedig herstel heeft.
- Ik hoop dat je vlug beter wordt.