Translation of "Frappe" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Frappe" in a sentence and their dutch translations:

- Frappe-moi !
- Frappez-moi !
- Frappe-moi.

Sla me.

Elle frappe.

...valt hij ze aan.

Frappe-moi !

Sla me.

On frappe.

Er wordt geklopt.

- Tom frappe à la porte.
- Tom frappe.

Tom klopt.

- On frappe à la porte.
- Quelqu'un frappe à la porte.

Iemand klopt op de deur.

Frappe à la porte !

Klop aan!

- C'est une faute de frappe, désolé.
- C'est une faute de frappe. Désolé.

- Het is een tikfout. Sorry.
- Het is een typefout. Sorry.

On frappe à la porte.

Er wordt op de deur geklopt.

Quelqu'un frappe à la porte.

Iemand klopt op de deur.

Qui frappe à ma porte ?

- Wie klopt er op mijn deur?
- Wie is er op mijn deur aan het kloppen?

C'est une faute de frappe. Désolé.

Het is een tikfout. Sorry.

Attends, quelqu’un frappe à ma porte.

- Wacht, er wordt aan mijn deur geklopt.
- Wacht, iemand klopt aan mijn deur.

Personne ne frappe à ma porte.

Niemand klopt aan mijn deur.

Viens ici que je te frappe.

Kom hier dat ik je sla.

Quelque chose frappe à la porte.

Het klopt aan de deur.

Tom frappe à la porte d'entrée.

Tom bonst op de voordeur.

S'il te plaît, ne me frappe pas !

Alsjeblieft, sla me niet!

Qui nous frappe avec une chose merveilleuse ou terrifiante.

die ons met iets prachtigs of iets verschrikkelijks treft.

Cela vous fait-il mal, si je frappe ici ?

Doet het pijn als ik hier sla?

Un moment s'il vous plaît, quelqu'un frappe à la porte.

Een ogenblik alsjeblief. Er klopt iemand aan de deur.

Pandark frappe Vortarulo à la tête avec une planche à bois.

Pandark klopt Vortarulo op het hoofd met een houten plank.

Et à ce moment, une flèche vole de nulle part et le frappe.

En op dat moment komt er een pijl uit het niets vliegen en raakt hem.

- Frappe à la porte, je te prie !
- Prière de frapper à la porte.

Klop alsjeblieft.

Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière.

Als de armoede aan de voordeur klopt, vlucht de liefde de achterdeur uit.

Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami.

Een aardbeving, van 8.9 op de schaal van Richter, treft Japan en veroorzaakt een enorme tsunami.

Autorisé à rejoindre son roi, et à ce moment-là, une flèche vole de nulle part et le frappe

bij zijn koning heeft mogen voegen, en op dat moment komt er een pijl uit het niets vliegen en raakt

Ce qui me frappe finalement dans l'état d'esprit des Vikings, ce n'est pas tant le défi face à la

Wat me uiteindelijk opvalt aan de Viking-mentaliteit is niet zozeer het verzet tegen de