Translation of "Fleur" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Fleur" in a sentence and their dutch translations:

- Sens cette fleur.
- Sentez cette fleur.

Ruik deze bloem.

Les abeilles volent de fleur en fleur.

Bijen vliegen van bloem tot bloem.

- Jeanne regardera ta fleur.
- Jeanne regardera votre fleur.

Jeanne zal naar uw bloem kijken.

C'est une fleur ?

Dit is een bloem?

Ramasse la fleur.

Pluk de bloem.

Quelle jolie fleur.

Wat een mooie bloem.

- La fleur est de couleur rouge.
- La fleur est rouge.

De bloem is rood.

Cette fleur sent bon.

Deze bloem ruikt lekker.

C'est une fleur artificielle.

Het is een kunstbloem.

La fleur est jaune.

De bloem is geel.

La fleur est bleue.

- Die bloem is blauw.
- De bloem is blauw.

Cette fleur est bleue.

Deze bloem is blauw.

C'est une belle fleur.

Dat is een mooie bloem.

Quelle fleur est bleue ?

Welke bloem is blauw?

La fleur est belle.

De bloem is mooi.

Cette fleur est orange.

Deze bloem is oranje.

Cette fleur est rouge.

Deze bloem is rood.

Cette fleur est rose.

Deze bloem is roze.

Cette fleur est marron.

Deze bloem is bruin.

La fleur est rouge.

De bloem is rood.

Nous devons arroser la fleur.

We moeten de bloem water geven.

Cette fleur est très belle.

Deze bloem is erg mooi.

- Elle a une fleur à la main.
- Elle a une fleur dans la main.

- Zij heeft een bloem in haar hand.
- Ze heeft een bloem in haar hand.

Cette fleur exhale un parfum entêtant.

Die bloem ruikt sterk.

Est-ce que c'est une fleur ?

- Is dit een bloem?
- Dit is een bloem?

- Quelle belle fleur !
- Quelle jolie fleur.

Wat een mooie bloem!

De quelle couleur est cette fleur ?

Welke kleur is deze bloem?

Ou bien la fleur d'ajonc ? Vous décidez.

Of de gaspeldoorn? Aan jou de keus.

Elle a une fleur dans la main.

Zij heeft een bloem in haar hand.

Elle avait une fleur dans la main.

Ze had een bloem in haar hand.

Cette fleur est belle, n'est-ce pas ?

Die bloem is mooi, niet?

Je vois une fleur sur la table.

Ik zie een bloem op de tafel.

Elle a une fleur à la main.

Zij heeft een bloem in haar hand.

Cette fleur est une variété de rose.

Deze bloem is een rozenvariëteit.

La fleur dans le vase est jaune.

De bloem in de vaas is geel.

Pourquoi a-t-elle acheté une fleur ?

Waarom kocht ze een bloem?

- Est-ce que tu sais quel est le nom de cette fleur ?
- Savez-vous quel est le nom de cette fleur ?
- Sais-tu le nom de cette fleur ?
- Sais-tu quel est le nom de cette fleur ?

Weet jij de naam van deze bloem?

Cette fleur est plus jolie que celle-là.

Deze bloem is mooier dan die.

On mange l'œuf cru ? Ou bien la fleur d'ajonc ?

Kiezen we voor het rauwe ei? Of voor de gaspeldoorn?

Cette fleur est la plus belle de ce jardin.

Deze bloem is de mooiste in de tuin.

Cette fleur est jaune et les autres sont bleues.

Deze bloem is geel en de andere zijn blauw.

L'hymne de l’Écosse est appelé "La fleur de l'Écosse".

Het volkslied van Schotland heet "De bloem van Schotland".

Cette fleur et jaune et les autres sont bleues.

De bloem is geel en de andere zijn blauw.

Quand une guêpe pond ses œufs à l'intérieur d'une fleur,

wanneer een dameswesp haar eitjes in een bloem legt,

Elle prit une fleur du vase et me la donna.

Ze nam een bloem uit de vaas en gaf ze aan mij.

"Fleur" est un beau mot et il a 5 lettres.

"Bloem" is een mooi woord van vijf letters.

De la lavande en fleur s'étendait à perte de vue.

Zo ver als het oog kon zien, was er lavendel in bloei.

La rose est une fleur et la colombe est un oiseau.

Een roos is een bloem, en een duif is een vogel.

- La différence entre une fleur et une mauvaise herbe, ce n'est qu'une question de jugement.
- La distinction entre une fleur et une mauvaise herbe relève d'une simple appréciation.

Het verschil tussen een bloem en onkruid, is slechts een oordeel.

Responsable de plusieurs décès au Japon et d'au moins un en Indonésie, si l'injection fatale de cette fleur ne tue pas,

Verantwoordelijk voor verschillende doden in Japan, en minstens een in Indonesië... ...als je niet sterft door de injectie van deze bloem...