Translation of "Abeilles" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Abeilles" in a sentence and their dutch translations:

Les abeilles disparaissent.

De bijen verdwijnen.

- Elles travaillaient comme des abeilles.
- Ils travaillaient comme des abeilles.

Ze werkten als bijen.

Que mangent les abeilles ?

Wat eten bijen?

Qui mange les abeilles ?

Wie eet bijen?

Les fleurs attirent les abeilles.

Bloemen trekken bijen aan.

Les abeilles font du miel.

Bijen maken honing.

Elles travaillaient comme des abeilles.

Ze werkten als bijen.

Les abeilles volent de fleur en fleur.

Bijen vliegen van bloem tot bloem.

Les abeilles aident les plantes à répandre le pollen.

Bijen helpen planten hun stuifmeel te verspreiden.

- Elle ignore tout des oiseaux et des abeilles.
- Elle ne sait rien des oiseaux et des abeilles.
- Elle ignore tout de la sexualité.

Ze weet niets van de bloempjes en de bijtjes.

Mais il n'y a ni oiseaux ni abeilles pour propager leur pollen.

...maar er zijn geen vogels of bijen om hun pollen te verspreiden.

Les livres sont des abeilles qui portent le pollen d'un esprit à l'autre.

Boeken zijn bijen die stuifmeel van het ene naar het andere geheugen dragen.

Une piqûre pourrait la tuer. Mais, heureusement, les abeilles ont trop froid pour attaquer.

Een steek kan haar doden. Maar gelukkig hebben de bijen het te koud om aan te vallen.

Il a découvert une preuve que les abeilles peuvent se communiquer l'un à l'autre.

Hij ontdekte een bewijs, dat bijen met elkaar kunnen communiceren.

- Elle ne sait rien des oiseaux et des abeilles.
- Elle ignore tout de la sexualité.

Ze weet niets van de bloempjes en de bijtjes.

Les abeilles pollinisent les fleurs et les arbres, récoltent le nectar pour faire du miel, de la propolis et du venin d'abeille.

Bijen bestuiven bloemen en bomen, verzamelen nectar om honig, propolis en bijengif te maken,

Tout le mal vient de ce que les hommes croient que certaines situations existent où l’on peut agir sans amour envers les hommes, tandis que de telles situations n’existent pas. Envers les choses, on peut agir sans amour : on peut, sans amour, fendre le bois, battre le fer, cuire des briques ; mais dans les rapports d’homme à homme l’amour est aussi indispensable que l’est par exemple la prudence dans les rapports de l’homme avec les abeilles.

Al het kwaad komt voort uit het feit dat de mens gelooft dat er bepaalde situaties bestaan waarin men zonder naastenliefde kan handelen, terwijl dergelijke situaties niet bestaan. Ten opzichte van de dingen kunnen we ons zonder liefde gedragen: we kunnen, zonder liefde, hout splijten, ijzer slaan, bakstenen bakken, maar in relaties van mens tot mens is liefde net zo onontbeerlijk als bijvoorbeeld behoedzaamheid in de relatie tussen mens en bijen.