Translation of "Fâché" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Fâché" in a sentence and their dutch translations:

Il s'est fâché.

Hij werd kwaad.

Tom semblait fâché.

Tom leek boos.

Tu es fâché ?

Ben je kwaad?

Il est encore fâché.

Hij is nog steeds boos.

Mon oncle est fâché.

Mijn oom is kwaad.

Ne sois pas fâché.

Maak u niet kwaad.

Tu étais très fâché.

Je was erg boos.

Je suis fâché contre elle.

Ik ben boos op haar.

J'espère qu'il n'est pas fâché.

Ik hoop dat je niet kwaad bent.

Vous êtes-vous fâché aussi ?

- Raakte u ook ontstemd?
- Bent u ook boos geworden?

- Tu es fâché ?
- Es-tu énervé ?

Ben je kwaad?

Le professeur s'est fâché contre moi.

De leraar was razend op mij.

- Es-tu en colère ?
- Tu es fâché ?

Ben je kwaad?

- Êtes-vous en colère ?
- Tu es fâché ?

Ben je kwaad?

- « Pourquoi es-tu en colère ? » «Je ne suis pas en colère ! »
- « Pourquoi es-tu fâché ? » «Je ne suis pas fâché ! »
- « Pourquoi êtes-vous en colère ? » «Je ne suis pas en colère ! »
- « Pourquoi êtes-vous fâché ? » «Je ne suis pas fâché ! »

- "Waarom ben je kwaad?" "Ik ben niet kwaad!"
- "Waarom ben je boos?" "Ik ben niet boos!"

- Il s'est fâché.
- Il s'est mis en colère.

Hij werd kwaad.

Es-tu fâché de ce que j'ai dit ?

Ben je kwaad vanwege wat ik gezegd heb?

- « Pourquoi es-tu en colère ? » «Je ne suis pas en colère ! »
- « Pourquoi es-tu fâché ? » «Je ne suis pas fâché ! »

- "Waarom ben je kwaad?" "Ik ben niet kwaad!"
- "Waarom ben je boos?" "Ik ben niet boos!"

- Ne sois pas fâché.
- Ne soyez pas en colère.

Word niet boos.

- Tom était-il en colère ?
- Tom était-il fâché ?

Was Tom boos?

- Tu es fâché contre Tom ?
- Tu es fâchée contre Tom ?

- Ben je boos op Tom?
- Zijn jullie boos op Tom?

- Es-tu en colère ?
- Êtes-vous en colère ?
- Tu es fâché ?

Ben je kwaad?

- Je suis en colère après vous.
- Je suis fâché contre toi.

Ik ben kwaad op je.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom a l'air fâché.
- Tom a l'air furieux.

- Tom ziet er boos uit.
- Tom kijkt kwaad.

- Je suis en colère après toi.
- Je suis en colère après vous.
- Je suis fâché contre toi.

Ik ben kwaad op je.

- Est-ce pour cela que tu es fâché ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâché ?
- Est-ce pour cela que tu es fâchée ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâchée ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâchés ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâchées ?

- Is het daarvoor dat u kwaad bent?
- Is het daarvoor dat je kwaad bent?

- Il s'est mis en colère contre moi parce que je l'ai appelé Avorton.
- Il s'est fâché contre moi parce que je l'ai appelé Nabot.

- Hij werd boos op me omdat ik hem Shorty noemde.
- Hij werd boos op me omdat ik hem kleintje noemde.