Translation of "Ouvre" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Ouvre" in a sentence and their arabic translations:

- Ouvre la porte.
- Ouvre la porte !

افتح الباب.

Ouvre la porte.

افتحوا الباب.

Sésame, ouvre-toi !

إفتح يا سمسم!

Ouvre la fenêtre.

افتح النافذة.

- Ouvre la porte !
- Ouvrez la porte !
- Ouvre une porte.

افتح الباب.

Bill, ouvre la porte.

بيل، افتح الباب.

- Ouvrez la bouche !
- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche.
- Ouvrez la bouche !

إفتح فمك!

Et si on ouvre notre cœur,

وإذا فتحنا قلوبنا،

Le tir au canon ouvre l'engagement.

فتحت نيران المدافع الاشتباكات.

Ouvre la bouche et ferme les yeux.

افتح فمك وأغلق عينيك.

C'est la clé qui ouvre cette porte.

هذا هو المفتاح الذي يفتح الباب.

Que voit-on quand on ouvre sa fenêtre ?

ما الذي تراه حين تلقي نظرة من نافذتك،

La découverte ouvre vraiment de nouvelles voies intéressantes.

هذه النتيجة تفتح حقاً مسارات جديدة مثيرة للاهتمام.

Ouvre la porte et laisse le chien entrer.

افتح الباب واترك الكلب يدخل.

Le téléphone dans votre poche ouvre un univers de personnes

فالهاتف الذي في جيبك يفتح لك عالمًا من الناس

Chaque innovation ouvre la porte à de nouvelles formes d’exploitations.

مع كل ابتكار تولد فرصة للاستغلال.

Aujourd'hui, le centre commercial ouvre la porte ce jour-là

اليوم يفتح المركز التجاري الباب في ذلك اليوم

Inconvenant: ce système ouvre la voie à toutes sortes d’excès et d’erreurs.

غير مريح: يفتح هذا النظام الطريق أمام جميع أنواع التجاوزات والأخطاء.

Inconvénient: ce système ouvre la voie à toutes sortes d’excès et d’erreurs.

العيب: هذا النظام يفتح الطريق لجميع أنواع التجاوزات والأخطاء.

La technologie ouvre de nouvelles portes sur la boite noire qu'est notre esprit.

لقد فتحت التكنولوجيا نوافذ جديدة في عقولنا، أي صندوقنا الأسود.

Quatre jours plus tard à Iéna, Lannes ouvre la principale attaque française à l'aube,

بعد أربعة أيام في جينا ، افتتح لانيس الهجوم الفرنسي الرئيسي عند الفجر ،

- Elle m'a dit, « Ouvre la fenêtre, s'il te plaît. »
- Elle m'a demandé d'ouvrir la fenêtre.

طلبت مني أن أفتح النافذة.