Translation of "Vihdoinkin" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Vihdoinkin" in a sentence and their turkish translations:

- Olemme vihdoinkin vapaita.
- Me olemme vihdoinkin vapaita.
- Olemme vihdoinkin vapaina.
- Me olemme vihdoinkin vapaina.

Sonunda özgürüz.

- Olemme vihdoinkin kahden.
- Olemme vihdoinkin keskenämme.

Sonunda yalnızız.

- Minä tapasin Tomin vihdoinkin.
- Vihdoinkin tapasin Tomin.

- Sonunda Tom tanıştım.
- Nihayet Tom'la bir araya geldim.

- Tom saatiin vihdoinkin vangittua.
- Tom saatiin vihdoinkin kiinni.

Tom nihayet yakalanmıştı.

Vihdoinkin sain töitä!

Sonunda bir işi oldu.

Se tapahtuu vihdoinkin!

O nihayet oluyor.

Vihdoinkin lumi suli.

Sonunda kar eridi.

Sisareni meni vihdoinkin naimisiin.

Kız kardeşim sonunda evlendi.

Pitkä keskustelu päättyi vihdoinkin.

Uzun süren tartışma nihayet sonlandı.

Vihdoinkin mun vuoro tuli.

Sonunda, sıram geldi.

Aarre on vihdoinkin käsissäni!

Hazine nihayet ellerimde!

Vihdoinkin hänen unelmansa on toteutunut.

Hayali sonunda gerçek oldu.

- Sain vihdoinkin työpaikan.
- Löysin lopultakin töitä.

Sonunda bir iş buldum.

Kaikille osapuolille kelpaava ratkaisu sovittiin vihdoinkin.

Tüm partiler için kabul edilebilir bir anlaşmaya sonunda ulaşıldı.

On mukavaa tavata sinut kasvotusten vihdoinkin.

Sonunda seninle şahsen tanıştığım için çok mutluyum.

Lumisade on vihdoinkin lakannut ja on lämmennyt.

Sonunda kar yağışı durdu ve hava ısındı.

Tom on vihdoinkin päättänyt, että hänen täytyy mennä Bostoniin.

Tom sonunda Boston'a gitmek zorunda olduğuna karar verdi.

- Vihdoinkin keksin ratkaisun siihen ongelmaan.
- Lopulta löysin vastauksen siihen ongelmaan.

Sonunda problemin çözümünü buldum.