Translation of "Kiinni" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Kiinni" in a sentence and their chinese translations:

- Suu kiinni!
- Turpa kiinni!

- 閉嘴!
- 别说粗话了!

- Sanoin: suu kiinni!
- Sanoin turpa kiinni!

我说过了,闭嘴!

- Nappaa tuo.
- Napatkaa tuo.
- Ota tuo kiinni.
- Ottakaa tuo kiinni.
- Ota tuosta kiinni.
- Ottakaa tuosta kiinni.

抓住那个。

- Nappaa tämä.
- Napatkaa tämä.
- Ota tästä kiinni.
- Ottakaa tästä kiinni.
- Ottakaa tämä kiinni.
- Ota tämä kiinni.

抓住这个。

- Suu kiinni!
- Turpa kiinni!
- Pidä suusi kiinni!
- Ole hiljaa!
- Pää kii!
- Pää kiinni!
- Pidä pääs kii!
- Pidä pääsi kiinni!
- Turpa tukkoon!
- Turvat tukkoon!

閉嘴!

- Laita se ovi kiinni!
- Laittakaa se ovi kiinni!

把門關起來!

Saimme varkaan kiinni.

我们抓住了小偷。

Tässä, ota kiinni!

这里,快抓住。

- Sulje ovi.
- Laita ovi kiinni.
- Sulje se ovi.
- Laita se ovi kiinni.
- Laittakaa ovi kiinni.

关门。

- Sulje ovi.
- Laita ovi kiinni.
- Sulje se ovi.
- Laita se ovi kiinni.
- Laittakaa se ovi kiinni.

关门。

- Nappaa hänet.
- Napatkaa hänet.
- Ottakaa hänet kiinni.
- Ota hänet kiinni.

抓住他。

Laita ovi kiinni lähtiessäsi.

出去的时候把门关上。

- Sulje portti.
- Sulje se portti.
- Sulkekaa portti.
- Sulkekaa se portti.
- Laita portti kiinni.
- Laita se portti kiinni.
- Laittakaa portti kiinni.
- Laittakaa se portti kiinni.

关门。

- Sulkisitko oven, kiitos.
- Laittaisitko oven kiinni.
- Sulje ovi.
- Laita ovi kiinni.

- 請關上門。
- 請關門。

Jos kiiruhdat, saat hänet kiinni.

你動作快點就能趕上他。

Mies tarttui pikkutytön ranteesta kiinni.

那個男人抓住了這個年輕女孩的手腕。

Sain eilen kiinni kolme kalaa.

昨天我釣了三條魚。

Hän veti laukkunsa vetoketjun kiinni.

他拉上了他的包。

Kuulin että ovi pantiin kiinni.

我听到门关了。

Poliisi otti varasta käsivarresta kiinni.

警察抓著小偷的胳膊。

Hyvä että varas jäi kiinni.

抓到小偷真是太好了。

- Ota Tommi kiinni, äläkä päästä häntä lähtemään.
- Ottakaa Tommi kiinni, älkääkä päästäkö häntä lähtemään.

抓住汤姆,别让他跑了。

Laita telkkari kiinni. En pysty keskittymään.

把電視關掉。我無法專心。

Mäntä ei ota kiinni sylinterin kanteen.

这个活塞不接触汽缸盖。

Kettu ei jää kahdesti kiinni samaan paulaan.

- 一只狐狸不会两次掉入同一个陷阱里。
- 狡兔三窟。

- Sulje se ovi.
- Laittakaa se ovi kiinni.

- 请关门。
- 关门。

Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

我幾乎被車撞到了。

- Katsotaanpa saammeko portin kiinni.
- Katsotaanpa saammeko portin suljettua.

让我们看看能不能把大门关上。

- Kuulin ovea suljettavan.
- Kuulin että ovi pantiin kiinni.

我听到门关了。

- Hänen puhelimensa oli kiinni.
- Hänen matkapuhelimensa oli pois päältä.

他的手机关机了。

- Voisitko sulkea tuon ikkunan?
- Voisitko laittaa tuon ikkunan kiinni?

請您把那扇窗戶關起來好嗎?

- Sulje ovi kun menet.
- Sulje ovi lähtiessäsi.
- Sulje ovi, kun lähdet.
- Sulje ovi mennessäsi.
- Laita ovi kiinni, kun lähdet.
- Laita ovi kiinni lähtiessäsi.

出去的时候把门关上。

- Voisitko sulkea oven?
- Sulkisitko oven, kiitos.
- Laittaisitko oven kiinni.
- Sulje ovi, kiitos.

- 請關上門。
- 請關門。

- Saan molemmat kämmeneni kiinni lattiaan koukistamatta polviani.
- Saan molemmat kämmenet lattiaan polvet suorina.

- 我不彎膝也能把手掌平放在地上。
- 我不用曲膝就能把我的手掌放到地上。

- Tom osaa pitää salaisuuden.
- Tomin huulet ovat sinetöidyt.
- Tom osaa pitää suunsa kiinni.

汤姆会保密。

- Voinko ottaa sinua kädestä kiinni?
- Saanko ottaa sinua kädestä?
- Sopiiko että otan sinua kädestä?
- Onko OK, jos otan sinua kädestä kiinni?
- Voinks mä pitää sua kädestä?
- Voinko pitää sinua kädestä?

我可以牵着你的手吗?

- Hänen olisi pitänyt pitää suunsa kiinni.
- Hänen olisi pitänyt pitää turpansa tukossa.
- Hänen olisi pitänyt olla hiljaa.

她应该就那样一直保持沉默。

- Läheltä piti etten jäänyt auton alle.
- Jäin melkein auton alle.
- Melkein jäin auton alle.
- Auto ajoi melkein päälleni.
- Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

我幾乎被車撞到了。