Translation of "Vasta" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Vasta" in a sentence and their spanish translations:

- Mielenkiintoista.
- Sepä vasta mielenkiintoista.
- Sepä vasta kiintoisaa.

Eso es intrigante.

Lähden vasta kuollessani.

Me iré con el último aliento.

Olin vasta poika.

Era casi un muchacho todavía.

Sepä vasta kiehtovaa.

Eso suena muy tentador.

On vasta keskiyö.

Es justo medianoche.

Siinäpä vasta ajatus!

¡Qué idea!

- Minä vasta juuri saavuin.
- Minä tulin vasta hetki sitten paikalle.

Acabo de llegar.

Tämän tajuaa vasta vanhana.

Pero para aprender esto hay que envejecer.

Hän on vasta lapsi.

Sólo es una niña.

Huomasin sen vasta eilen.

Apenas ayer me di cuenta.

Siinäpä vasta iso ego!

¡Qué ego!

Minä vasta tulin tänne.

Acabo de llegar aquí.

Tämä seikkailu on vasta alussa.

Esta aventura apenas comienza.

Olen vasta juuri tullut takaisin.

Acabo de regresar.

Mutta se oli vasta ensimmäinen erä.

Pero solo era la primer ronda.

Mutta tämä gepardijoukko alkaa vasta aktivoitua.

Pero este grupo de guepardos recién está empezando.

Mutta sen ongelmat ovat vasta alkaneet.

Pero los problemas recién comienzan.

Mutta toisille - koettelemukset ovat vasta aluillaan.

Pero, para otros, las pruebas recién comienzan.

Minä vasta tulin tänne tänä aamuna.

Solo esta mañana llegué aquí.

Minä näin hänet vasta ihan äskettäin.

Acabo de verlo.

Avaa vasta kun juna on pysähtynyt.

No abrir antes de que pare el tren.

- Sepä vasta hyvä idea.
- Hyvä ajatus!

Esa es una buena idea.

- Juna vasta lähti.
- Juna lähti juuri.

- El tren acaba de salir.
- El tren se acaba de ir.

- Hän opiskelee jo kun sinä vasta heräät.
- Hän on jo opiskelemassa kun sinä vasta heräilet.

Cuando te levantes, él estará estudiando.

- Tom ei oppinut uimaan kuin vasta kolmekymppisenä.
- Tom ei oppinut uimaan kuin vasta 30-vuotiaana.

Tom no aprendió a nadar hasta que tuvo treinta años.

Vasta nyt - kun useimmat ihmiset ovat sängyissään,

Solo ahora, cuando la mayoría de la gente está en la cama,

Sinä vasta aloitit tämän työn tunti sitten.

Hace sólo una hora que empezaste este trabajo.

Tänä vuonna Inarijärvi aukeaa vasta toukokuun alussa.

Este año, el lago Inari no se derretirá hasta el comienzo de Mayo.

Älä nojaa seinään, se on vasta maalattu!

¡No te apoyes en la pared! ¡Está recién pintada!

Tajusin vasta eilen mitä hän oikeasti tarkoitti.

Sólo fue ayer que me di cuenta de lo que ella realmente quería decir.

- Hän on vasta kaksikymmentäkuusi ja johtaa jo useita yrityksiä.
- Hän on vasta kaksikymmentäkuusivuotias ja johtaa jo useita yrityksiä.

Ella tiene solo veintiséis años y ya dirige varias compañías.

Tätä elävän valon ilmiötä aletaan vasta pikkuhiljaa ymmärtää.

Este fenómeno de luz viviente apenas comienza a entenderse.

Aloin kaivata kelloani vasta kun olin tullut kotiin.

Era no antes de que llegué a casa noté haber perdido mi reloj.

- Hän täytti vasta kaksikymmentä.
- Hän täytti juuri kaksikymmentä.

Acaba de cumplir los veinte.

- Me juuri tulimme tänne.
- Me vasta tulimme tänne.

Acabamos de llegar.

Tom ei osannut laskea kymmeneen kuin vasta kolmevuotiaana.

Tom no pudo contar hasta diez hasta los tres años.

Hän on vasta kaksikymmentäkuusivuotias ja johtaa jo useita yrityksiä.

Él solo tiene veintiséis años y ya dirige grandes compañías.

Hän on vasta kaksikymmentäkuusi ja johtaa jo useita yrityksiä.

Ella tiene solo veintiséis años y ya dirige varias compañías.

En voi torua Taninnaa. Hän on vasta pieni tyttö.

No puedo regañar a Taninna. Aún es una niña pequeña.

”Oletko jo saanut sen valmiiksi?” ”Päinvastoin, olen vasta aloittanut.”

"¿Has terminado?" "Al contrario, acabo de empezar."

Toisin kuin koira, kissa on kesytetty vasta viime aikoina.

En contraste con el perro, el gato se ha domesticado sólo recientemente.

Minun täytyy päästä rannalle nopeasti. Tämä seikkailu on vasta alussa.

Debo llegar a la orilla rápido. Esta aventura apenas comienza.

- Tuo on hyvä ajatus.
- Sepä vasta hyvä idea.
- Hyvä ajatus!

Esa es una buena idea.

Kello on vasta viisi aamulla, mutta joka tapauksessa ulkona on valoisaa.

Son solo las cinco de la mañana, y sin embargo afuera es de día.

Soturit lepäävät vasta voitettuaan. Edessäsi on vielä uusi taistelu — rankin kaikista.

Los guerreros solo descansan una vez hayan obtenido la victoria. Todavía tienes otra batalla que ganar, y es la más difícil de todas.

Mutta alamme vasta hiljalleen ymmärtää, miksi. Ehkä sen tarkoitus on houkuttaa saalista -

Pero recién comenzamos a entender por qué. Quizá sea para atraer presas.

Se käy selväksi vasta pimeän tultua. Riutan valaisu sinisellä valolla paljastaa, mitä on meneillään.

Solo se vuelve obvia al anochecer. Llenar el arrecife de luz azul revela lo que está pasando.

Muinaisessa Kiinassa ei ollut kissoja: nykyään tuntemamme kissa tuotiin Kiinaan ulkomailta vasta paljon myöhemmin.

En la antigua China no había gatos: los gatos que conocemos actualmente no fueron traídos desde el extranjero sino hasta mucho más tarde.

- Luento ei ala ennen kuin puoli yhdeksältä.
- Tunti ei ala kuin vasta puoli yhdeksältä.

Las clases no empiezan hasta las ocho y media.

Mutta öisen viidakon hälinän keskellä on vaikea pitää yhteyttä. Kaguaanien ratkaisu tähän on löydetty vasta hiljattain.

Es difícil estar en contacto por sobre el clamor de la noche en la selva. La solución del colugo se descubrió hace poco.

Tehdäkö englannin läksyt vai eikö tehdä englannin läksyjä ja lisätä lauseita Tatoebaan, kas siinä vasta kysymys.

Hacer los deberes de inglés o no hacer los deberes de inglés y contribuir en Tatoeba, ésa es la cuestión.

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"