Translation of "Hetki" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Hetki" in a sentence and their spanish translations:

- Hetkinen.
- Ootas vähän.
- Odota hetki.
- Odottakaa hetki.
- Hetki.
- Hetki vain.
- Hetki pieni.
- Hetki pieni, pesusieni.

Sólo un minuto.

- Odotapa hetki.
- Maltapa hetki.

Espera sólo un momento.

- Odota vähän.
- Odota hetki.
- Hetki.
- Hetki pieni.
- Ihan just.
- Ihan kohta.
- Hetki pieni, pesusieni.

Espera un momento.

- Odotapa hetki.
- Odota vähän.
- Odota hetki.

- Espere un momento.
- Espera un momento.

Totuuden hetki.

¡Es hora de la verdad!

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota sekuntti.
- Odota hetki.

- Espera un minuto.
- Dame un segundo.
- Aguantá un segundo.

- Odotapa hetki.
- Odota hetki.
- Odottakaa hetki.
- Odottakaa pieni hetki.
- Odottakaa hetkinen.
- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?
- Voisitteko odotta vähän?

Por favor, espere un momento.

Hoidetaan homma. Totuuden hetki.

Bien, hagámoslo. Bien, hora de la verdad.

- Odota vähän.
- Odota hetki.

- Espere un momento.
- Esperad un momento.
- Espera un momento.
- Esperá un momentito.
- Esperen un momento.

Näin Tomin hetki sitten.

Vi a Tom hace un minuto.

- Odotapa hetki.
- Odota vähän.

- Aguarda un segundo.
- Espera un segundo.

Olisiko sinulla hetki aikaa?

- ¿Tienes tiempo?
- ¿Tiene tiempo?

Se oli melko vaikea hetki.

[Lucía] Fue durante... En un momento, además, bastante difícil.

Alkoi sataa aivan hetki sitten.

Acaba de empezar a llover.

Hän lähti juuri hetki sitten.

- Él acaba de salir.
- Se acaba de ir.
- Hace apenas un momento que se fue.

Sulje puhelin ja odota hetki.

Cuelgue y espere un momento, por favor.

Alas on pitkä matka. Totuuden hetki.

Es un largo trecho. Bien, es la hora de la verdad.

- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Espere, por favor.

Mun täytyy jutella sun kanssa hetki.

Necesito hablar dos palabras con usted.

- Haluaisin tietää milloin on paras hetki irtisanoutua.
- Haluaisin tietää milloin on paras hetki sanoa itsensä irti.

Me gustaría saber cuándo es el mejor momento para renunciar a un trabajo.

Vanhempani ovat juuri hetki sitten saapuneet asemalle.

Mis padres acaban de llegar a la estación.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Por favor espere un momento.

Hetki sitten mikki ei toiminut jostain syystä.

Por alguna razón, el micrófono no había funcionado hasta entonces.

Nyt on vähän huono hetki, voinko soittaa myöhemmin?

Ahora no es muy buen momento. ¿Puedo llamar más tarde?

- Siihen saattaa mennä hetki.
- Se saattaa kestää hetken.

- Puede que le lleve un rato.
- Podría llevar un poco de tiempo.

Joka hetki oli arvokas, koska sen elämä on lyhyt.

Cada momento es muy valioso porque es muy breve.

- Anna minun levätä hetki.
- Anna minun huilata vähän aikaa.

- Déjame descansar un poco, por favor.
- Permítame descansar un poco, por favor.

- Tulin duunista ihan just.
- Palasin töistä ihan hetki sitten.

Acabo de llegar del trabajo.

- Minä vasta juuri saavuin.
- Minä tulin vasta hetki sitten paikalle.

Acabo de llegar.

- Anna minun miettiä hetki.
- Anna kun mietin hetken.
- Anna kun mietin vähän.

- Dejame pensar un rato.
- Déjame pensar un poco.

Hetki. Jos mä olen kettu ja sä olet jänis, niin etkö sä sitten ole mun riistaa?

Espera. Si soy un zorro, y eres un conejo, ¿eso no te hace mi presa?

"Onko Tom siellä nyt?" "On. Haluutko sen puhelimeen?" "Joo, kiitti." "Selvä homma, oota hetki. Tom, Mari haluaa puhua sun kanssa."

"¿Está Tom ahí?" "Sí, ¿te lo paso?" "Sí, por favor." "Vale, espera un momentito. Tom, María quiere hablar contigo."