Translation of "Ajatus" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Ajatus" in a sentence and their spanish translations:

Hyvä ajatus!

Esa es una buena idea.

- Onpa upea ajatus!
- Upea idea!
- Mahtava idea!
- Mahtava ajatus!
- Onpa mahtava ajatus!

Esa es una espléndida idea.

Minulla on ajatus.

Tengo una idea.

Siinäpä vasta ajatus!

¡Qué idea!

- Hyvä idea!
- Hyvä ajatus!
- Onpa hyvä idea!
- Onpa hyvä ajatus!

¡Esto es una buena idea!

- Tuo on hyvä ajatus.
- Sepä vasta hyvä idea.
- Hyvä ajatus!

Esa es una buena idea.

Se on hyvä ajatus!

- ¡Esto es una buena idea!
- ¡Es una buena idea!

Tuo on naurettava ajatus.

Esa es una idea ridícula.

- Hyvä idea!
- Kuulostaa hyvältä!
- Se on hyvä idea.
- Se on hyvä ajatus.
- Sepä hyvä ajatus.
- Hyvä ajatus!

¡Qué buena idea!

- On hyvä ajatus lukea tämä kirja.
- Tämän kirjan lukeminen on hyvä ajatus.

Es una buena idea leer este libro.

Silloin mieleeni tuli hyvä ajatus.

En ese momento se me ocurrió una buena idea.

Se ei ole hyvä ajatus.

- No es buena idea.
- No es una buena idea.

Se ei ollut hyvä ajatus.

No es una buena idea.

- Hömm, tuohan on hyvä ajatus. Mennään sinne.
- Hömm, tuohan on hyvä ajatus. Mennään tuonne.

Hmm, es una buena idea. Vamos allí.

Tom myönsi sen olevan tyhmä ajatus.

Tom admitió que había sido una idea tonta.

- Hyvä idea!
- Se on hyvä ajatus!

- ¡Esto es una buena idea!
- ¡Es una buena idea!

- Sepä vasta hyvä idea.
- Hyvä ajatus!

Esa es una buena idea.

- Kenen idea se oli?
- Kenen ajatus se oli?

- ¿De quién fue la idea?
- ¿De quién fue esa idea?

- Se on hyvä ajatus!
- Se on hyvä idea!

- ¡Esto es una buena idea!
- ¡Es una buena idea!

- Se oli typerä idea.
- Se oli typerä ajatus.

Esa fue una idea estúpida.

- Se on huono idea.
- Se on huono ajatus.

Es una mala idea.

- Se on hyvä idea.
- Se on hyvä ajatus.

Es una buena idea.

En ole varma että tämä on hyvä ajatus.

No estoy segura de que esto sea una buena idea.

On hyvä ajatus, että opiskelijat työskentelevät osa-aikaisesti kouluaikana.

Es una buena idea que los estudiantes participen en trabajos de medio tiempo junto con ir al colegio.

- Mikä mukava ajatus!
- Kuinka kiva idea!
- Miten kiva idea!

¡Qué buena idea!

Se oli Tomin ajatus, ei minun. Älä minua syytä.

Fue idea de Tom, no mía. No me eches la culpa.

- Oliko tämä jonkun muun idea?
- Oliko tämä jonkun muun ajatus?

¿Acaso esta era la idea de otro?

- Se on todella hyvä idea.
- Se on erittäin hyvä ajatus.

Esa es una muy buena idea.

Näin meidän kesken voin sanoa, ettei Tuomon ajatus juurikaan vetoa minuun.

Entre tú y yo, la idea de Tom no me atrae demasiado.

- Laita telkkari kiinni. En pysty keskittymään.
- Mun ajatus lähtee harhailemaan, joten voitko laittaa telkkarin kiinni.

Apaga la televisión. No puedo concentrarme.

- Ajatus oli niin edistyksellinen, etten voinut ymmärtää sitä.
- Idea oli niin edistyksellinen, etten ymmärtänyt sitä.

La idea era tan avanzada que no podía entenderla.

- En sanonut ikinä, että se ei olisi hyvä ajatus.
- En sanonut koskaan, ettei se olisi hyvä idea.

Nunca dije que no fuera una buena idea.

Ajatus Jumalasta olisi paljon mielenkiintoisempi, jos hän olisi löytänyt ihmiset sen sijaan, että hän olisi luonut heidät.

La idea de Dios sería más interesante si en vez de haber creado a los humanos los hubiera encontrado.

Ajatus Jumalasta valtavana tuuheapartaisena valkoisena miehenä, joka istuu pilvellä ja tarkkailee varpusten menoa on pöyristyttävä. Vaan jos "jumalalla" tarkoitetaan maailmankaikkeutta määräviä fysiikan lakeja, niin selvästikin sellainen jumala on olemassa.

La idea de que Dios es un hombre blanco muy grande, de larga barba, que está sentado en el cielo anotando la caída de cada gorrión es ridícula. Pero si por "Dios" se entiende el conjunto de las leyes físicas que gobiernan el universo, entonces es claro que ese Dios existe.