Translation of "Sepä" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Sepä" in a sentence and their spanish translations:

- Sepä outoa.
- Sepä omituista.
- Sepä kummallista.

- Es raro.
- Eso es extraño.

Sepä hyvä.

Yo estoy bien, gracias.

Sepä merkillistä.

Eso sí que es peculiar.

- Mielenkiintoista.
- Sepä vasta mielenkiintoista.
- Sepä vasta kiintoisaa.

Eso es intrigante.

Sepä vasta kiehtovaa.

Eso suena muy tentador.

Sepä on yllätys!

Es una sorpresa.

Sepä mukava kuulla.

Me alegro de oírlo.

Voi veljet, sepä on noloa.

Chico, es embarazoso.

- Se on outoa.
- Sepä outoa.

Es extraño.

- Sepä mukava kuulla.
- Onpa hyvä juttu.

- Bien por ti.
- Qué bueno, ¿no es así?

Sepä on mielenkiintoinen ehdotus. Harkitsen sitä.

Esa es una propuesta interesante, me lo pensaré.

- Sepä vasta hyvä idea.
- Hyvä ajatus!

Esa es una buena idea.

- Sepä on vähän kummallista.
- Onpa kummaa, eikö?

Eso es un poco raro, ¿no?

- Oho! Sepä on halpa!
- Wau! Tuo on halpa!

- ¡Qué barato está eso!
- ¡Ah! ¡Que barato!
- ¡Vaya! ¡Qué barato!

- Sepä oli täpärällä.
- Läheltä piti.
- Se oli hiuskarvan varassa.

Ese estuvo cerca.

- Se on outoa.
- Sepä outoa.
- Onpa outoa.
- Outoo.
- Onpa outoo.

Curioso, ¿no?

- Tuo on hyvä ajatus.
- Sepä vasta hyvä idea.
- Hyvä ajatus!

Esa es una buena idea.

- Hyvä idea!
- Kuulostaa hyvältä!
- Se on hyvä idea.
- Se on hyvä ajatus.
- Sepä hyvä ajatus.
- Hyvä ajatus!

¡Qué buena idea!

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"