Translation of "Kerro" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Kerro" in a sentence and their spanish translations:

- Kerro ystävillesi terveisiä.
- Kerro terveisiä ystävillesi.

Di hola a tus amigos.

Kerro totuus!

- Decí la verdad.
- Di la verdad.
- Digan la verdad.
- Decid la verdad.

Kerro Tomille.

Díselo a Tom.

Kerro lisää.

- Cuéntame más.
- Dime más.
- Dígame más.
- Cuénteme más.

- Kerro terveisiä isällesi.
- Kerro minulta terveisiä isällesi.

- Por favor, dale mis saludos a tu padre.
- Por favor, saluda a tu padre por mí.

- Kerro meille lapsuudestasi.
- Kerro meille sun lapsuudesta.

Háblanos de tu niñez.

- Kerro minulle jotakin Tomista.
- Kerro minulle jotain Tomista.

Cuéntame algo de Tom.

Kerro minulle suunnitelmastasi.

Háblame acerca de tu plan.

Kerro minulle siitä!

¡Cuéntame!

Kerro jotain maastasi.

Cuenta algo sobre tu país.

Kerro minulle zombiejuttu.

Cuéntame una historia de zombies.

Ethän kerro kenellekään.

Ni una palabra a nadie, por favor.

En kerro kenellekään.

No se lo diré a nadie.

Kerro minulle hänestä.

- Háblame de él.
- Dime algo de él.

Kerro minulle työstäsi.

Cuéntame acerca de tu trabajo.

Kerro mitä näit.

Dime lo que viste.

Kerro minulle Tomista.

- Cuéntame de Tom.
- Cuénteme de Tom.

Et kerro totuutta.

No estás diciendo la verdad.

Älä kerro kenellekään.

No le cuentes a nadie.

Kerro minulle siitä.

¡Dímelo a mí!

Älä kerro pomolle.

- No le diga al jefe.
- No se lo digas al jefe.

Kerro minulle pojastasi.

Cuéntame acerca de tu hijo.

Kerro heille totuus.

Deciles la verdad.

Kerro Tomille miksi.

Dile a Tom por qué.

Ethän kerro hänelle.

Por favor, no se lo digas.

Tom, kerro spostiosoitteesi.

Tom, dime tu e-mail.

Kerro Tomille kiitokset.

Dile gracias a Tom.

- Kerro vanhemmillesi terveisiä minulta!
- Kerro sinun vanhemmillesi terveisiä minulta!

¡Saluda a tus padres de mi parte!

Minä en kerro sinulle.

- No te lo diré.
- No os lo diré.
- No se lo diré.

Kerro minulle jokapäiväisestä elämästäsi.

Háblame de tu vida cotidiana.

Kerro, mitä teit Tokiossa.

Dime qué hiciste en Tokio.

Kerro hänelle parhaat terveiseni.

Envíale mis saludos, por favor.

- Kerro minulle.
- Kertokaa minulle.

- Dímelo.
- Decime.
- Decídmelo.
- Cuéntame.

Ethän kerro tästä kenellekään?

No se lo digas a nadie, por favor.

- Kerro kaikille.
- Kertokaa kaikille.

Díselo a todos.

Älä kerro tätä kenellekään.

- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.

Kerro miten sitä pelataan.

Dime cómo se juega el juego.

Kerro minulle suunnitelmasi tarkoitus.

Dime el objetivo de tu plan.

Mikset kerro hänelle itse?

¿Por qué no se lo dices tú?

- Kerro minulle!
- Kertokaa minulle!

¡Cuéntame!

Kerro minulle lisää itsestäsi.

Cuéntame más sobre ti.

Kerro minulle mitä tapahtui.

- Dime qué ha pasado.
- Dime qué pasó.
- Cuéntame qué pasó.
- Dime qué ocurrió.

- Kerro minulle miksi hän itkee.
- Kerro minulle miksi hän on itkemässä.

Dime la razón por la que ella está llorando.

Kerro minulle millainen on herrasmies.

Cuéntame cómo es el caballero.

Älä enää koskaan kerro valetta.

Nunca más digas una mentira.

Kerro minulle mitä saat selville.

Comunícame lo que averigües.

Kerro minulle missä olet ollut.

Dime dónde has estado.

Kuka rikkoi ikkunan? Kerro totuus.

¿Quién ha roto la ventana? Di la verdad.

Kerro Marille, että rakastan häntä.

Dile a Mari que la amo.

Kerro Tomille, etten tule paikalle.

Dile a Tom que no estaré allí.

Kerro vaan, jos tarvitset apua.

- Si necesita ayuda, me avisa.
- Si necesitas ayuda, dímelo.

Kerro minulle yhdeksännen kuun nimi

Dime el nombre del noveno mes.

Kerro minulle mitä teit lomalla.

Cuéntame qué has estado haciendo en vacaciones.

Lauloimme sängyssä. "Kerro tuomiostasi, puhu epäonnistumisestasi.

[Mujica] Nosotros lo cantábamos en prisión. Cuéntame tu condena Dime tu fracaso

Kerro minulle, mitä sinun mielestäsi tapahtui.

- Contame tu versión de los hechos.
- Cuéntame tu versión de los hechos.

Kerro hänelle, että minä kuorin perunat.

- Dile que estoy pelando las papas.
- Dile que estoy pelando las patatas.
- Dile a ella que estoy pelando las patatas.
- Dile a ella que yo pelo las patatas.
- Dile a ella que voy a pelar las patatas.
- Dile que yo pelo las patatas.
- Dile que yo voy a pelar las patatas.
- Decidle que yo voy a pelar las patatas.
- Dígale que yo voy a pelar las patatas.
- Díganle que yo voy a pelar las patatas.
- Decidle que yo pelo las patatas.
- Digale que yo pelo las patatas.
- Díganle que yo pelo las patatas.
- Decidle que estoy pelando las patatas.
- Dígale que estoy pelando las patatas.
- Díganle que estoy pelando las patatas.

- Sano minulle totuus.
- Kerro minulle totuus.

- Dime la verdad.
- Dígame la verdad.
- Decidme la verdad.
- Díganme la verdad.
- Decime la verdad.

Älä kerro Tomille, että olen täällä.

- No le digas a Tom que estoy acá.
- No le digas a Tom que estoy aquí.

Kerro minulle, kun haluat tehdä tilauksesi.

Dígame cuando desee hacer su orden.

- No, kerro!
- No, kertokaa!
- Kerrothan!
- Kertokaahan!

- ¡Dilo!
- ¡Dígalo!

- Kerro heille totuus.
- Kertokaa heille totuus.

Deciles la verdad.

- Älä kerro Tomille. En halua huolestuttaa häntä.
- Ethän kerro Tomille. En nimittäin halua huolestuttaa häntä.

No le cuentes nada a Tom. No quiero preocuparle.

- Ja jos sinä tapaat Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos tapaat Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos sinä näet Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos näet Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos sinä näet Tomia, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos näet Tomia, kerro hänelle terveisiä minulta.

Y si ves a Tom, salúdale de mi parte.

- Kutsu poliisi ja kerro heille, mitä sanoit minulle!
- Kutsukaa poliisi ja kerro heille, mitä sanoitte minulle!

- Llamá a la policía y contales lo que me dijiste.
- Llama a la policía y cuéntales lo que me dijiste.

- Ole hyvä ja kerro miksi sinun tarvitsee jäädä tänne.
- Kerro meille, miksi sinun täytyy jäädä tänne.

Por favor, cuéntanos por qué necesitas quedarte aquí.

Kerro minulle, miksi sinä haluat mennä sinne.

Dime por qué quieres ir allá.

Se on salaisuus. Älä kerro sitä kenellekään.

- Es un secreto; no se lo reveles a nadie.
- Es un secreto. No se lo digas a nadie.

Älä kerro tästä kenellekään ennen kuin kuolen.

No le cuentes a nadie de esto hasta que yo muera.

Kerro minulle vain mitä haluat minun tekevän.

Solo dime qué quieres que haga.

Kerro Tomille, että minulla on häntä ikävä.

Dile a Tom que lo extraño.

Jos on jotakin miten voin auttaa, kerro minulle.

Si hay algo que pueda hacer para ayudar, por favor, háganmelo saber.

Kerro minulle, jos on mitään, minkä voin tehdä.

Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.

Kerro tuolle naiselle että hänen poikansa on kunnossa.

Infórmele a aquela mujer que su hijo está bien.

Jos satut näkemään häntä, kerro hänelle paljon terveisiä minulta.

Si da la casualidad de que le ves, por favor transmítele mis mejores deseos.

Ole hyvä ja kerro miksi sinun tarvitsee jäädä tänne.

Por favor, cuéntanos por qué necesitas quedarte aquí.

Jos Bin Laden tulee, kerro hänelle että olen kaupassa.

Si viene Bin Laden, dile que estoy en la tienda.

"Kerro, kerro kuvastin, ken on maassa kaunehin?" Ja sitten peili vastaa aina: "Oi jalo kuningatar, päällä maan olet sinä kaunein ja ihanin."

-Espejo, espejo en la pared. ¿Quién es la más bella de todo el mundo? Y el espejo siempre contestaba: Tú, mi reina, eres la más bella de todas.

- Kerro minulle nykyinen osoittesi.
- Voisitko kertoa minulle nykyisen osoitteesi, kiitos.

Dime tu dirección actual, por favor.

”Minun täytyy puhua sinulle. Asialla on kiire.” ”No kerro, olen kuulolla.”

"Necesito hablar con vos. Es urgente." "Decime, te estoy escuchando."

- On parempi, ettet kerro asiasta Tomille.
- On parasta, ettei Tomille kerrota asiasta.

Mejor será que no le digas a Tom.

- Etkö kertoisi meille mitä sinulla on mielessä?
- Miksi et kerro suoraan mitä päässäsi liikkuu.

¿Por qué no nos cuentas qué tienes en mente?

- Pidäthän tämän asian salaisuutena.
- Pidäthän tämän meidän välisenä tietona.
- Ethän kerro tästä kenellekään?
- Pidäthän tämän omana tietonasi?

Guarda el secreto, por favor.