Examples of using "Minulta" in a sentence and their spanish translations:
Me falta paciencia.
¿Estás escondiendo algo de mí?
Me hicieron un test de orina.
Me estoy quedando sin ideas.
He perdido un empaste.
¿Por qué no me han preguntado?
Se agotó mi paciencia.
Me hicieron un test sanguíneo.
Me robaron el reloj.
Se me acabó el dinero.
¡Saluda a tus padres de mi parte!
- No me preguntes por qué.
- No me preguntéis por qué.
Se me hace a menudo esa pregunta.
Él me oculta algo.
¿Qué más quieres de mí?
Pregúntame algo más fácil.
He perdido un empaste.
Tú me pediste ayuda.
Me ha cobrado de más.
Él me hizo una pregunta.
- Me robó la cartera.
- Se robó mi cartera.
- Me llevó cinco horas terminar el trabajo.
- Tardé cinco horas en terminar el trabajo.
- Me tomó cinco horas para terminar el trabajo.
Se me negó el acceso a su tierra.
Yo sé que me estás ocultando algo.
Perdí la paciencia.
- Tom me preguntó si estaba cansado.
- Tom me preguntó si estaba cansada.
Él me hizo dos preguntas.
Me preguntó quién era.
He necesitado tres años para escribir este libro.
- La pérdida de mi hija me quitó las ganas de vivir.
- Perder a mi hija me sacó la voluntad de vivir.
Ella me preguntó adónde iba.
Me tomó varias horas repararlo.
Yo sé que Tom me está ocultando algo.
Me faltó decir que no puedo venir.
Ella me preguntó si conocía la dirección de Tom.
No me haga preguntas tan difíciles.
Ella me preguntó: "¿Quién llegó primero?"
Este libro va más allá de mi comprensión.
Un extranjero me preguntó en dónde queda la estación.
Si no lo entiendes, me preguntas.
Ella me preguntó cuántas lenguas hablaba.
Y si ves a Tom, salúdale de mi parte.
Me preguntan: "¿Por qué vas al mismo lugar a diario?".
Le llevó unos segundos entender qué diablos pasaba.
- Por favor, dale mis saludos a tu padre.
- Por favor, saluda a tu padre por mí.
Todos me preguntan cómo es ser daltónico.
Tom me preguntó quién era el responsable del accidente.
A veces me quedo sin dinero.
Necesité tres horas para escribir esta carta.
Él me preguntó dónde vivía mi tío.
El trabajo parecía muy sencillo, pero me llevó una semana.
Si quieres mi ayuda, tendrás que pedírmela.
Tom me preguntó qué pensaba que iba a suceder.
- Si te preocupa algo, ven a verme en cualquier momento.
- Si algo te pasa, ya sabes que puedes contar conmigo.
Si da la casualidad de que le ves, por favor transmítele mis mejores deseos.
- Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
- Tardé más de 2 horas en traducir unas páginas en inglés.
- La traducción de ese informe al francés llevó más de tres horas.
- Tardé más de tres horas en traducir ese informe al francés.
Muchas gracias. Tampoco dude en pedirme ayuda en el futuro.
Él me preguntó si sabía hablar inglés.
Me temo que se me ha acabado el café.
Me preguntaron mi nombre, mi domicilio y por qué había venido.
Tom me preguntó si conocía a alguien que pudiera traducir de francés a inglés.
- Quizá fui estúpida al creer que Tom realmente nos ayudaría.
- Quizá fui estúpido al creer que Tom realmente nos ayudaría.
Si hay cualquier cosa que quieras, no dudes en preguntarme.
Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar.
Sería imposible, pero viviría como él, desesperado para descubrir dónde me están robando.
¿De verdad? A mí me tomó una hora en tren.
El latín no es completamente desconocido para mí, pero carezco de la habilidad para hablarlo.
- Tuvo la cara dura de pedirme que lo ayudara.
- Tuvo la cara de pedirme que lo ayudara.
- Tuvo la jeta de pedirme que lo ayudara.
- Tuvo el descaro de pedirme que lo ayudara.
¿De verdad? A mí me tomó una hora en tren.
Estoy sin dinero.