Translation of "Vapaata" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Vapaata" in a sentence and their russian translations:

- Otan pari päivää vapaata.
- Otan kaksi päivää vapaata.
- Pidän pari päivää vapaata.
- Pidän kaksi päivää vapaata.
- Pidän muutaman päivän vapaata.
- Otan muutaman päivän vapaata.

Я возьму пару выходных.

- Otan pari päivää vapaata.
- Pidän pari päivää vapaata.
- Pidän muutaman päivän vapaata.
- Otan muutaman päivän vapaata.

Я возьму пару выходных.

- Pidän pari kolme päivää vapaata.
- Otan pari kolme päivää vapaata.

- Я возьму два-три дня выходных.
- Я возьму отгул на два-три дня.

Hän otti viikon vapaata.

- Он взял отгул на неделю.
- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

Onko sinulla vapaata tänä viikonloppuna?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Вы свободны в эти выходные?

- Minulla on vapaata sunnuntaina.
- Olen vapaalla sunnuntaina.
- Minulla ei ole töitä sunnuntaina.
- Minulla on sunnuntai vapaata.

- Я свободен в воскресенье.
- Я свободна в воскресенье.
- Я в воскресенье свободен.
- Я в воскресенье свободна.

- Onko sinulla huomenna vapaata?
- Oletko huomenna vapaana?

Вы завтра свободны?

- Ota pari päivää vapaata.
- Ota muutama päivää lomaa.

Возьми несколько дней отгула.

- Olen vapaana huomenna iltapäivällä.
- Minulla on vapaata huomenna iltapäivästä.

У меня нет никаких дел завтра во второй половине дня​​.

- Mitä teet vapaa-ajallasi?
- Mitä teet kun sinulla on vapaata?

Чем вы занимаетесь в свободное время?

- Olen vapaana tänä iltana kuuteen asti.
- Tänä iltana minulla on vapaata kuuteen saakka.

Я свободен до шести этим вечером.

- Onko sinulla vapaata tänä viikonloppuna?
- Oletko vapaana tänä viikonloppuna?
- Onks sulla menoa viikonloppuna?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Ты в эти выходные свободна?

"Tom, onko sinulla koulua tänään?" "Ei ole, meillä on vapaata koulusta taifuunin takia."

"Том, у тебя сегодня есть занятия?" - "Нет, школу закрыли из-за тайфуна".

Hän kertoi pomolle jonkun höpölöpötarinan siitä, että hän on sairas ja tarvitsee vapaata töistä.

Он навешал начальнику лапшу на уши о том, что он болен и несколько дней не сможет работать.

- Olen vapaa mies.
- Minulla on vapaata.
- Olen vapaa.
- Olen vapaa nainen.
- Minulla ei ole tekemistä.
- Minulla on aikaa.
- Olen vapaana.

- Я свободен.
- Я свободна.

- Minulla ei aina sunnuntaisin ole vapaata.
- En ole aina vapaana sunnuntaisin.
- Minä en ole aina vapaana sunnuntaisin.
- Minulla ei ole aina vapaata sunnuntaisin.
- En ole aina sunnuntaisin vapaana.
- Minä en ole aina sunnuntaisin vapaana.
- Minulla ei ole aina sunnuntaisin vapaata.
- En aina ole vapaana sunnuntaisin.
- Minä en aina ole vapaana sunnuntaisin.
- Minulla ei aina ole vapaata sunnuntaisin.
- En aina ole sunnuntaisin vapaana.
- Minä en aina ole sunnuntaisin vapaana.
- Minulla ei aina ole sunnuntaisin vapaata.
- En ole sunnuntaisin aina vapaana.
- Minä en ole sunnuntaisin aina vapaana.
- Minulla ei ole sunnuntaisin aina vapaata.
- En ole aina vapaalla sunnuntaisin.
- Minä en ole aina vapaalla sunnuntaisin.
- En ole aina sunnuntaisin vapaalla.
- Minä en ole aina sunnuntaisin vapaalla.
- En aina ole vapaalla sunnuntaisin.
- Minä en aina ole vapaalla sunnuntaisin.
- Minä en aina ole sunnuntaisin vapaalla.
- En ole sunnuntaisin aina vapaalla.
- Minä en ole sunnuntaisin aina vapaalla.

Я не всегда свободен по воскресеньям.