Translation of "Siinä" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Siinä" in a sentence and their russian translations:

Siinä.

Вот так.

- Älä leuhki siinä.
- Älä mahtaile siinä.

Не зазнавайся.

- Älä siinä näsäviisastele.
- Älä sinä siinä näsäviisastele.

Не дерзи мне.

- Pysy siinä missä olen.
- Pysykää siinä missä olette.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.
- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

Se on siinä.

Вот так.

Siinä on maljakotilo.

Это из-за улитки!

Siinä se on.

Вот так, смотрите.

Siinä on yksi.

Смотрите, вот он.

Siinä on riskinsä.

Но это рискованно.

Siinä se oli.

Вот она.

Onko siinä kaikki?

Это всё?

Ei, siinä kaikki.

Нет, это всё.

Siinä tulee bussi.

А вот и автобус.

Siinä on ongelma.

С этим есть проблема.

Kiitos, siinä kaikki.

Спасибо, это всё.

- Siinä kaikki mitä tiedän.
- Siinä on kaikki mitä tiedän.

- Это всё, что я знаю.
- Это всё, что мне известно.

- Siinä ei ole mitään järkeä.
- Siinä ei ole lainkaan järkeä.

- Это совершенно бессмысленно.
- Это не имеет никакого смысла.

- Hän tykkää asua siinä paikassa.
- Hän pitää siinä paikassa asumisesta.

Ему нравится жить в этой квартире.

Olemme nyt siinä pisteessä...

В нашей ситуации...

Siinä on voimakas tuoksu.

Но он очень воняет.

Siinä on kuoppa suksille.

Итак, это траншея для лыж.

Siinä on vähän energiaa.

Ну, хоть немного энергии.

Miksi sinä siinä istut?

- Ты чего здесь сидишь?
- Ты чего там сидишь?
- Вы чего там сидите?

Siinä kaikki mitä tiedän.

- Это всё, что я знаю.
- Это всё, что мне известно.

Siinä on pelissä paljon.

- Многое поставлено на карту.
- Многое поставлено на кон.
- На кон поставлено много.

On siinä vähän totuutta.

В этом есть доля правды.

Kuinka Tom menetteli siinä.

Как Тому это удалось?

Siinä paha missä mainitaan!

Помяни черта, он и появится!

Hän viimeinkin onnistui siinä.

Ему это наконец удалось.

Siinä lääkäri jo tuleekin.

Здесь есть врач.

Onko siinä liikaa suolaa?

Не слишком ли солёное?

Ilmeisesti siinä on ongelma.

Очевидно, тут есть проблема.

Siinä paha missä mainitaan.

- Помяни чёрта, и он тут как тут.
- Не зови чёрта, а то он появится.

En asu siinä kaupungissa.

Я не живу в том городе.

Asumme vuokralla siinä asuntossa.

Квартиру мы снимаем.

Siinä on toinen ongelma.

Есть другая проблема.

Mikä siinä on hauskaa?

Что здесь смешного?

Siinä se ongelma on.

- Имеется проблема.
- Есть проблема.
- Существует проблема.

Siinä on paljon pohdittavaa.

- Здесь много над чем подумать.
- Здесь много над чем надо думать.
- Тут много над чем есть подумать.

Hän siinä on ikkunassa.

Это он у окна.

- Laulatteko te siinä kuorossa?
- Laulatteko siinä kuorossa?
- Laulatteko te kuorossa?
- Laulatteko kuorossa?
- Laulatko kuorossa?
- Laulatko sinä kuorossa?
- Laulatko sinä siinä kuorossa?
- Laulatko siinä kuorossa?

- Ты поёшь в хоре?
- Вы поёте в хоре?

- Sinä pysyt siinä.
- Sinä pysyt paikallasi.
- Te pysytte siinä.
- Te pysytte paikallanne.

Оставайся на месте.

Siinä se on. Tule tänne.

Вот тут одна. Подплыви сюда.

Siinä on kuitenkin sairastumisen riski.

Но это связано с риском. Вы же не хотите заболеть.

Siinä on niin paljon hartsiöljyjä.

В ней столько смолистых масел.

Sain sen! Siinä se on.

Есть! Поймал.

Varo! Siinä on iso reikä!

- Берегись! Там большая дыра.
- Берегись! Там большая яма.
- Осторожно! Там большая яма.

Siinä kaikki mitä minä tiedän.

Это всё, что я знаю.

Söpö tyttö asui siinä kylässä.

В той деревне жила хорошенькая девушка.

Kaikki siinä kaupungissa tuntevat hänet.

В городе его все знают.

Isäni työskentelee insinöörinä siinä tehtaassa.

Мой отец работает инженером на заводе.

Siinä kaikki mitä voin tehdä.

Это всё, что я могу сделать.

Kuinka kaun olet istunut siinä?

Как долго ты там сидишь?

Muutin vain mieltäni. Siinä kaikki.

- Я просто передумал. Вот и всё.
- Я просто передумал и всё.

- Riittääkö se?
- Onko siinä tarpeeksi?

- Этого достаточно?
- Этого хватит?

Luulen, että voin auttaa siinä.

Думаю, я могу с этим помочь.

Siinä on yksi ratkaistu ongelma.

- Одна проблема решена.
- Так, одна проблема решена.

Siinä kaikki mitä haluan sanoa.

Это всё, что я хочу сказать.

Minä en ole hyvä siinä.

- Я в этом не силён.
- Я в этом не сильна.

Siinä joessa on vaarallista uida.

В этой реке опасно плавать.

Oliko siinä kaikki mitä näit?

- Это всё, что ты видел?
- Это всё, что Вы видели?

Ihmisen arvo ei ole siinä, mitä hän omistaa, vaan siinä mitä hän on.

Ценность человека не в том, чем он владеет, а в том, что он из себя представляет.

- Onko siinä kaikki?
- Oliko siinä kaikki?
- Siinäkö se?
- Siinäkö kaikki?
- Oliko vielä muuta?

Это всё?

- Avaa sulkeet yhtälössä.
- Avaa sulkeet siinä yhtälössä.
- Avatkaa sulkeet yhtälössä.
- Avatkaa sulkeet siinä yhtälössä.

Раскройте скобки в уравнении.

Valitse siinä tapauksessa "toista jakso uudelleen".

Если да, выберите «Повтор эпизода».

Katso, Siinä on suuri kasa ulostetta.

Посмотрите на это! Какая большая какашка!

Siinä on paljon ravintoa ja proteiinia.

Питательная, наполненная белками,

Mutta siinä on paljon hyviä ravinteita.

Но на самом деле это кладезь полезных веществ.

Mutta siinä vaiheessa tein paljon virheitä.

Однако на тот момент я допускал множество ошибок.

Siinä kaupassa myydään lihaa ja kalaa.

В этом магазине продаются мясо и рыба.

Ongelma on siinä mitä tehdä seuraavaksi.

Проблема заключается в том, что делать дальше.

Tomilla ei ole ongelmaa siinä asiassa.

У Тома нет с этим проблем.

Minä en näe siinä mitään väärää.

Я не понимаю, что с этим не так.

Siinä ei oo mitään vitun järkeä.

В этом нет никакого чёртового смысла.

Siinä ei ole kaikki, mitä tapahtui.

Это ещё не всё, что произошло.

Siinä oli kaikki mitä Tom sanoi.

Это всё, что Том сказал.

Ollako vai eikö olla, siinä pulma.

Быть или не быть — вот в чём вопрос.

Anteeksi että siinä kesti niin kauan.

- Прости, что так долго.
- Простите, что так долго.

Hän ei ole kovin hyvä siinä.

Он в этом не очень силён.

Tomi vain seisoi siinä sanomatta mitään.

Том просто стоял там, не говоря ни слова.

Haluan tietää mikä siinä on hauskaa.

Я хочу знать, что здесь такого смешного.

Siinä on kaikki, mitä minulla on.

Это всё, что я имею.

En ymmärrä missä siinä on vikaa.

Я не понимаю, что с этим не так.

Oliko siinä kaikki mitä haluat sanoa?

Это всё, что ты хочешь сказать?

- Mitä siinä lukee?
- Mitä se sanoo?

О чем это говорит?

Älä sinä siinä korvan juuressa kilju.

Не ори так над самым ухом.

- Siinä se on.
- Siinähän se on.

Вот, пожалуйста.