Translation of "Yksi" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Yksi" in a sentence and their russian translations:

- Yksi vielä!
- Yksi lisää!
- Yksi päälle!

Ещё одно!

Yksi tarantula.

Один тарантул.

yksi idea,

одна идея,

Yksi tappo -

Одна жертва...

Valitse yksi.

- Выбери один.
- Выбери одну.
- Выбери одно.
- Выберите один.
- Выберите одну.
- Выберите одно.

- Sinnikkyys on yksi hyveistä.
- Kärsivällisyys on yksi hyveistä.

Терпение - одна из добродетелей.

Sieltä tulee yksi.

Смотрите, одна подплывает.

Yksi, kaksi, kolme.

Один. Два. Три.

Täällä on yksi.

Смотрите, вот один.

Heitetään yksi valotikku.

Смотрите. Держу пари, если я брошу палочку...

Siinä on yksi.

Смотрите, вот он.

Olevan yksi veistos.

является одной цельной скульптурой.

Yksi olut, kiitos.

- Одно пиво, пожалуйста!
- Одно пиво, пожалуйста.

Yksi kokis, kiitos.

Кока-колу, пожалуйста.

Hän yksi pelkuri.

Он большой трус.

Olen yksi tanssijoista.

Я один из танцоров.

Yksi on sininen.

- Один синий.
- Одна синяя.
- Одно синее.

On yksi ongelma.

Есть проблема.

Yksi matkalaukuistani puuttuu.

- Один из моих чемоданов пропал.
- У меня один из чемоданов пропал.

- Kuinka paljon yksi laatikollinen on?
- Kuinka paljon yksi aski maksaa?
- Kuinka paljon yksi rasia maksaa?

Сколько за ящик?

- Koulussa oli vain yksi vesirokkotapaus.
- Siinä koulussa oli vain yksi vesirokkotapaus.
- Siinä koulussa oli ainoastaan yksi vesirokkotapaus.
- Koulussa oli ainoastaan yksi vesirokkotapaus.

В школе был только один случай ветрянки.

- Se on yksi minun vahvuuksistani.
- Tuo on yksi minun vahvuuksistani.

Это одна из моих сильных сторон.

- Kello on vartin yli yksi.
- Kello on varttia yli yksi.

- Сейчас четверть второго.
- Сейчас час пятнадцать.

- Kymmenen plus kymmenen on yhteensä sata.
- Kymmenen plus kymmenen on yhtä kuin sata.
- Kymmenen plus kymmenen on yhtä suuri kuin sata.
- Kymmenen plus kymmenen on yhtäsuuri kuin sata.
- Yksi-nolla plus yksi-nolla on yhtä kuin yksi-nolla-nolla.
- Yksi-nolla plus yksi-nolla on yhteensä yksi-nolla-nolla.
- Yksi-nolla plus yksi-nolla on yhtä suuri kuin yksi-nolla-nolla.
- Yksi-nolla plus yksi-nolla on yhtäsuuri kuin yksi-nolla-nolla.

- 10 плюс 10 равняется 100.
- 10 плюс 10 равно 100.

Se on yksi suosikkijutuistani.

Одно из моих любимых занятий. Ладно.

Se on yksi vaihtoehto.

Это один вариант.

Pöydällä on yksi omena.

На столе одно яблоко.

Mahalaukku on yksi sisäelimistä.

Желудок - один из внутренних органов.

Yksi koirista on elossa.

Одна из собак жива.

Hän on yksi naapureistani.

Он один из моих соседей.

Demokratia on yksi hallitusmuoto.

Демократия — это форма правления.

Tom oli yksi potilaistani.

Том был одним из моих пациентов.

Autooni mahtuu vielä yksi.

У меня в машине есть место еще для одного.

Neliöjuuri yhdestä on yksi.

Квадратный корень из единицы равен единице.

Se on yksi selitys.

Это одно объяснение.

Tomi oli yksi eloonjääneistä.

Том был одним из выживших.

Oli vain yksi ongelma.

Была только одна проблема.

On yksi pieni ongelma.

Есть одна маленькая проблема.

On vain yksi ongelma.

Есть только одна проблема.

Minulla olisi yksi pyyntö.

Я хочу тебя кое о чём попросить.

Hänellä on yksi lapsi.

У него один ребёнок.

Tomi oli yksi uhreista.

Том был одной из жертв.

Minulla on yksi poika.

- У меня есть сын.
- У меня есть один сын.

Hänellä oli yksi tytär.

У него была одна дочь.

Yksi vastauksista on oikein.

Один из ответов правильный.

Meillä on yksi kirja.

- У нас одна книга.
- У нас есть книга.

Laita yksi sana sulkeisiin.

Заключите слово в скобки.

- Yksi unelmistani on opiskella islantia.
- Yksi unelmistani on opiskella islannin kieltä.

Одно из моих желаний — изучать исландский.

- Minulla on vain yksi kuva isomummostani.
- Minulla on vain yksi kuva isomummistani.
- Minulla on vain yksi kuva isoisoäidistäni.

У меня есть только одна фотография прабабушки.

- Minulla on sisko ja veli.
- Minulla on yksi sisko ja yksi veli.

У меня есть сестра и брат.

- Pariisi on yksi suurimmista kaupungeista maailmassa.
- Pariisi on yksi maailman suurimmista kaupungeista.

- Париж - один из крупнейших городов в мире.
- Париж - один из самых больших городов в мире.
- Париж - один из крупнейших городов мира.

- Cuzco on yksi maailman kiinnostavimmista paikoista.
- Cuzco on yksi maailman mielenkiintoisimmista paikoista.

Куско является одним из самых интересных мест в мире.

- Tässä kaupungissa on vain yksi asema.
- Tässä kaupungissa on ainoastaan yksi asema.

В этом городе только один вокзал.

Kaksi silmukkaa. Yksi toisen eteen.

Две петли, одна перед другой.

Yksi pentu on joutunut erilleen.

Один детеныш отстал.

Yksi minuutti on kuusikymmentä sekuntia.

В минуте шестьдесят секунд.

Bussit lähtivät yksi toisensa perään.

Автобусы уехали один за другим.

Käy hakemassa yksi tuoli naapurihuoneesta.

Пожалуйста, принесите стул из соседней комнаты.

Matkustaminen on yksi parhaimmista koulutusmuodoista.

Путешествие — одна из лучших форм обучения.

Lentokoneet nousivat yksi toisensa perään.

Самолеты взлетали один за другим.

He kuolivat yksi toisensa jälkeen.

Они умерли один за другим.

Ei yksi pääsky kesää tee.

Одна ласточка весны не делает.

Yksi kolmannes yhdeksästä on kolme.

Одна треть от девяти - три.

Hajuaisti on yksi viidestä aistista.

Обоняние - одно из пяти чувств.

Tom on yksi läheisimmistä ystävistäni.

Том - один из моих самых близких друзей.

Anna minulle vielä yksi mahdollisuus!

Ну дай мне ещё одну попытку.

Meillä on vain yksi mahdollisuus.

У нас есть только один шанс.

On vain yksi päivä jäljellä.

- Остался только один день.
- Остался всего один день.

Minun pitää selittää yksi juttu.

Мне нужно кое-что объяснить.

Tom on yksi iso pelkuri.

Том - большой трус.

Hänellä on vielä yksi poika.

У него есть ещё один сын.

Minulla on vain yksi ehdotus.

У меня только одно предложение.

Onko tämä yksi sinun luomuksistasi?

- Это одно из твоих творений?
- Это одно из ваших творений?

Meillä oli vain yksi mahdollisuus.

У нас был только один шанс.

- Jompikumpi valehtelee.
- Yksi heistä valehtelee.

- Один из них лжёт.
- Один из них врёт.

Pellolla seisoo yksi matala puu.

На поле стоит одно невысокое дерево.

Tähtitiede on yksi vanhimmista tieteistä.

Астрономия — одна из древнейших наук.

Minulla on yksi vihreä paita.

У меня есть одна зеленая рубашка.

Siinä on yksi ratkaistu ongelma.

- Одна проблема решена.
- Так, одна проблема решена.

Tässä on vain yksi ongelma.

- Есть только одна проблема.
- Имеется только одна проблема.

Minulla on vielä yksi kysymys.

- У меня ещё один вопрос.
- У меня есть ещё один вопрос.

Yksi takkini napeista on irronnut.

У меня на пальто одна пуговица оторвана.

- 999 999 plus yksi on miljoona.
- 999 999 ynnä yksi on miljoona.
- 999 999 ynnä yksi on yhtä kuin miljoona.
- 999 999 plus yksi on yhtä kuin miljoona.
- 999 999 ynnä yksi on yhtä suuri kuin miljoona.
- 999 999 plus yksi on yhtä suuri kuin miljoona.

Девятьсот девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять плюс один равняется миллиону.

- Tuota noin, minulla olisi yksi asia, jota haluaisin pyytää.
- Tuota, minulla olisi yksi pyyntö.

Я бы хотел тебя кое о чем попросить.

- Tomilla on yksi poika ja kaksi tytärtä.
- Tomilla on yksi poika ja kaksi tyttöä.

- У Тома один сын и две дочери.
- У Тома сын и две дочери.
- У Тома есть сын и две дочери.

Piikkiherne on yksi parhaiten selviytyvistä kasveista.

Утесник — один из самых суровых приспособленцев.