Translation of "Sait" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Sait" in a sentence and their russian translations:

- Sait paikan.
- Sait työn.

Ты устроился на работу.

- Keneltä sinä sait tämän?
- Keneltä sait tämän?

- Кто дал тебе это?
- Кто тебе это дал?

- Milloin sait kirjeeni?
- Milloin sinä sait kirjeeni?

Когда вы получили моё письмо?

- Sinä sait minut vakuutettua.
- Sait minut puhuttua ympäri.

- Вы меня убедили.
- Ты меня убедил.

Mistä sait ajatuksen?

- Откуда ты взял эту идею?
- С чего ты это взял?
- С чего вы это взяли?
- С чего ты это взяла?

Mistä sait sen?

- Где ты это взял?
- Где вы это взяли?
- Где ты его взял?
- Где ты её взял?
- Где вы его взяли?
- Где вы её взяли?

Mitä sait selville?

- Что ты узнал?
- Что вы узнали?
- Что вы выяснили?
- Что ты выяснил?

Sait Tomin itkemään.

- Ты довёл Тома до слёз.
- Вы довели Тома до слёз.

Mitä sait joululahjaksi?

Тебе что подарили на Рождество?

Montako sait käsiisi?

- Сколько ты получил?
- Сколько вы получили?

Sait minut menettämään ruokahaluni.

По твоей вине я потерял аппетит.

No, sait minut ylipuhuttua.

- Ну, ты меня убедила.
- Ну, ты меня убедил.
- Ладно, ты меня убедил.
- Ладно, ты меня убедила.
- Ладно, вы меня убедили.

Minkälaisia lahjoja sinä sait?

Какие подарки ты получил?

Mistä sinä sait rahat?

- Откуда у тебя деньги?
- Где ты взял деньги?
- Где ты достал деньги?
- Откуда у вас деньги?
- Где вы достали деньги?

Kuinka monta tarjousta sait?

Сколько вы получили предложений?

Miten sait sen selville?

- Как ты это обнаружил?
- Как вы это обнаружили?
- Как ты это выяснил?
- Откуда ты узнал?
- Откуда вы узнали?

Miten sinä sait lempinimesi?

- Как ты получил своё прозвище?
- Как ты получила своё прозвище?

Mitä kirjoja sinä sait?

Какие книги ты взял?

Miten sinä sait sen?

- Откуда он у тебя?
- Откуда она у тебя?
- Откуда оно у тебя?
- Откуда он у вас?
- Откуда она у вас?
- Откуда оно у вас?
- Где ты его достал?
- Где ты её достал?
- Где вы его достали?
- Где вы её достали?

Sinä sait minut tekemään sen.

- Ты заставил меня сделать это.
- Вы заставили меня сделать это.

Mistä sait tuon naarmun poskeesi?

Откуда у вас эта царапина на щеке?

Miten sait tämän maalauksen käsiisi?

Как Вам досталась эта картина?

Mistä sinä sait tämän listan?

- Где вы достали этот список?
- Где вы раздобыли этот список?
- Где ты взял этот список?

- Miksi sinut irtisanottiin?
- Miksi sait potkut?
- Mistä syystä sinut irtisanottiin?
- Mistä syystä sait potkut?

- Почему Вас уволили?
- Почему тебя уволили?
- За что вас уволили?
- За что тебя уволили?

Miten sinä sait tietää Tatoeba-projektista?

- Откуда ты узнал о проекте Татоэба?
- Откуда вы узнали о проекте Татоэба?
- Как ты узнал о проекте Татоэба?
- Как вы узнали о проекте Татоэба?

Kuinka monta joulukorttia sait viime vuonna?

Сколько рождественских открыток ты получила в прошлом году?

Miten sinä sait tietää niistä uutisista?

Как вы узнали эту новость?

- Miten sinä löysit Tomin?
- Millaisen vaikutelman sait Tomista?

- Как вы нашли Тома?
- Как ты нашёл Тома?
- Как ты нашла Тома?
- Как тебе был Том?

"Miten sait tuon arven?" "Se on pitkä tarina."

- "Откуда у тебя этот шрам?" - "Это долгая история".
- "Откуда у тебя этот шрам?" - "Долго рассказывать".

- Miksi sinut irtisanottiin?
- Millä perusteilla sinut irtisanottiin?
- Millä perusteilla sait potkut?
- Mistä syystä sinut irtisanottiin?
- Mistä syystä sait potkut?

По какой причине Вас уволили?

- Miksi sinut irtisanottiin?
- Mistä syystä sinut irtisanottiin?
- Mistä syystä sait potkut?

- За что Вас уволили?
- За что вас уволили?
- За что тебя уволили?