Translation of "Puhumaan" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Puhumaan" in a sentence and their russian translations:

- Minä kykenen puhumaan.
- Kykenen puhumaan.

Я могу говорить.

Opettelen puhumaan ranskaa.

Я учусь говорить по-французски.

Menin puhumaan Tomille.

Я пошёл поговорить с Томом.

Mene puhumaan hänelle.

- Пойди поговори с ней.
- Иди поговори с ней.
- Пойдите поговорите с ней.
- Идите поговорите с ней.

- Haluan pystyä puhumaan ranskaa sujuvasti.
- Tahdon pystyä puhumaan sujuvasti ranskaa.

Я хочу уметь свободно изъясняться по-французски.

Hän alkoi puhumaan koiralle.

- Она заговорила с собакой.
- Она начала говорить с собакой.

Tom ei pystynyt puhumaan.

Том не мог говорить.

Olen kyllästynyt puhumaan siitä.

Мне надоело об этом говорить.

Tom pysähtyi puhumaan Marille.

Том остановился, чтобы поговорить с Мэри.

- Tom on tottunut puhumaan yleisön edessä.
- Tom on tottunut puhumaan julkisesti.

Том привык выступать на публике.

He ovat halukkaita puhumaan ongelmasta.

Они хотят обсудить проблему.

Missä sinä opit puhumaan ranskaa?

- Где ты научился говорить по-французски?
- Где ты научилась говорить по-французски?
- Где вы научились говорить по-французски?

Kuka opetti Tomia puhumaan ranskaa?

Кто научил Тома говорить по-французски?

Opit varmaankin pian puhumaan englantia.

Скоро ты сможешь говорить по-английски.

Tom halusi Marin opettelevan puhumaan ranskaa.

Том хотел, чтобы Мэри научилась говорить по-французски.

Hän oli niin peloissaan, ettei pystynyt puhumaan.

- Она была так испугана, что не могла произнести ни слова.
- Она была так испугана, что не могла говорить.

- Minä pystyn puhumaan ranskaa.
- Minä osaan puhua ranskaa.

Я умею говорить по-французски.

Tulen puhumaan Tomin kanssa, kun hän saapuu kotiin.

- Я собираюсь поговорить с Томом, когда он приедет домой.
- Я поговорю с Томом, когда он приедет домой.

- Osaako Tom puhua ranskaa?
- Pystyykö Tom puhumaan ranskaa?

Том может говорить по-французски?

- En osannut puhua ranskaa.
- En pystynyt puhumaan ranskaa.

- Я не говорил по-французски.
- Я не мог говорить по-французски.

- En aio puhua siitä.
- En tule puhumaan siitä.

Я не собираюсь об этом говорить.

- Et satu puhumaan ranskaa?
- Et sattumoisin puhu ranskaa?

Ты, часом, не поговариваешь на французском?

On huomattavan erilaista toisaalta opetella kieltä ymmärtääkseen ja pystyäkseen puhumaan tarvittaessa ja toisaalta omaksua kieli pystyäkseen puhumaan vapaasti, lähes kuten äidinkielellään.

Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.

Kiinnostaisi tietää, missä hän on oppinut niin hyvin puhumaan venäjää?

Где это он так наловчился говорить по-русски, вот что интересно!

- Tom osaa puhua ranskaa.
- Tom osaa ranskaa.
- Tom pystyy puhumaan ranskaa.

Том может говорить по-французски.

- Tom puhuu nopeasti.
- Tom on nopea puhumaan.
- Tom on nopea puhuja.

Том говорит быстро.

- Sinun pitää oppia puhumaan tunteistasi.
- Sun pitää oppii puhuu sun tunteista.

- Тебе надо научиться говорить о своих чувствах.
- Вам надо научиться говорить о своих чувствах.

Opettaja väitti, että hän saisi kolmessa kuukaudessa meidät kaikki puhumaan sujuvaa ranskaa.

- Учитель заверил нас, что через три месяца мы все будем бегло говорить по-французски.
- Учитель заверил нас, что через три месяца все мы будем свободно говорить по-французски.

- Miten sä oot oppinu puhumaan englantia noin hyvin?
- Miten sä osaat puhua englantia noin hyvin?

Почему ты так хорошо говоришь по-английски?

Jos Tom olisi pystynyt puhumaan ranskaa paremmin, hän olisi pystynyt kertomaan kaikille miltä hänestä tuntui.

Если бы Том мог говорить на французском языке лучше, то он был бы в состоянии рассказать всем, что он действительно чувствовал.