Translation of "Valmiina" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Valmiina" in a sentence and their portuguese translations:

- Lentokone on valmiina.
- Kone on valmiina.

O avião está pronto.

Olen valmiina.

Mas vamos nessa.

Okei, valmiina napsauttamaan.

Prepare-se para escolher.

Kaikki ovat valmiina.

Todos estão prontos.

Kiinnittimet kunnossa. Kaikki valmiina.

Vou prender-me a isto. Certo. Verificar tudo.

Valmiina ryömimään? Nyt mennään. 

Pronto para rastejar comigo? Vamos a isto!

Me olemme kaikki valmiina.

- Estamos todos prontos.
- Estamos todas prontas.

He eivät ole valmiina.

Eles não estão prontos.

Olemmeko me kaikki valmiina?

Estamos todos prontos?

- Ole valmis!
- Ole valmiina!
- Ole valmiudessa!
- Olkaa valmiina!
- Olkaa valmiita!
- Olkaa valmiudessa!

- Esteja preparado.
- Estejam preparados.
- Esteja preparada.
- Estejam preparadas.

- Auto on valmis.
- Auto on valmiina.

O carro está pronto.

- Kaikki on valmista.
- Kaikki on valmiina.

- Está tudo pronto.
- Tá tudo pronto.

- Olen aina valmis.
- Olen aina valmiina.

Estou sempre pronto.

Työn täytyy olla valmiina huomiseen mennessä.

O trabalho deve estar concluído até amanhã.

- Kylpy on valmis.
- Kylpy on valmiina.

O banho está pronto.

- Kaikki ovat valmiina.
- Kaikki ovat valmiita.

Todos estão prontos.

- Illallinen on valmis.
- Illallinen on valmiina.

O jantar está pronto.

- En ollut varautunut.
- En ollut valmiina.
- En ollut valmistautunut.

- Eu não estava preparado.
- Não estava preparado.

- Valmis?
- Järjestyksessä?
- Järjestetty?
- Valmiina?
- Hoidettu?
- Onko asiat kunnossa?
- Kunnossa?
- Pilvessä?

- Terminado?
- Pronto?
- Pronta?
- Preparado?
- Preparada?

- Ehkä Tomi ei ole ajoissa valmiina.
- Ehkä Tomi ei tule ajoissa valmiiksi.
- Kenties Tomi ei ole ajoissa valmiina.
- Kenties Tomi ei tule ajoissa valmiiksi.

Talvez o Tom não termine a tempo.

Kun Elsa heräsi seuraavana aamuna pehmein valkoisin tyynyin varustetusta silkkipedistään, hän näki kauniin puvun tuolin selkämyksellä valmiina hänen käyttöönsä.

Quando Elsa acordou na manhã seguinte, em sua cama suave, com seus travesseiros brancos e macios, ela viu um lindo vestido na cadeira, pronto para ser usado.

Kun olin nuori, minua hämmästytti, että Cato vanhempi oli aloittanut kreikan opiskelun kahdeksankymmentävuotiaana, kuten Plutarkhos kirjoitti. Enää minua ei hämmästytä. Vanhana on valmiina tehtäviin, joita nuorena vältti, koska niissä kestäisi niin pitkään.

Quando eu era jovem, fiquei espantado com a declaração de Plutarco de que Catão, o Velho, começou a aprender Grego aos oitenta anos. Isso já não me surpreende. A velhice dispõe-se a realizar tarefas das quais a juventude se esquivou porque demandariam muito tempo.