Translation of "Tekemistä" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Tekemistä" in a sentence and their portuguese translations:

- Ei ole parempaakaan tekemistä.
- Minulla ei ole parempaakaan tekemistä.

Não tenho nada melhor para fazer.

On liian paljon tekemistä.

- Há coisas demais por fazer!
- Há tantas coisas para fazer!

- Minulla ei ole mitään parempaa tekemistä.
- Ei minulla mitään parempaakaan tekemistä ole.

Não tenho nada melhor para fazer.

Minulla ei ole parempaakaan tekemistä.

Não tenho nada melhor para fazer.

Minulla on paljon tekemistä tänään.

- Hoje estou muito ocupado.
- Hoje, tenho muito o que fazer.
- Tenho muitas coisas para fazer hoje.

- Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.

- Isso não tem nada a ver com você.
- Isso não te interessa.
- Você não tem nada a ver com isso.

Eikö sinulla ole mitään parempaa tekemistä?

- Você não tem nada melhor para fazer?
- Vocês não têm nada melhor para fazer?

Lopeta laiskottelu ja keksi jotakin tekemistä.

Para de ser preguiçoso e encontra alguma coisa para fazer.

He vaihtoivat ajatuksia ennen päätöksen tekemistä.

Eles trocaram ideias antes de tomar uma decisão.

Minulla ei ole nyt mitään tekemistä.

Não tenho nada para fazer agora.

En malta odottaa herätä, koska tekemistä riittää,

Mal podes esperar para te levantar, porque há tanto para fazer

Sillä ei ole mitään tekemistä sen kanssa.

Isso não tem nada a ver.

- Tomi on kiireinen.
- Tomilla on muuta tekemistä.

Tom está ocupado.

- Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

Isso não tem nada a ver com você.

Tomilla ja minulla on jotakin tekemistä tänä iltapäivänä.

Eu e Tom temos uma coisa para fazer esta tarde.

Tom jatkoi töiden tekemistä, vaikka hän oli uuvuksissa.

- Tom seguiu trabalhando mesmo estando exausto.
- Tom continuou a trabalhar mesmo estando exausto.

Mitä näillä toreilla on tekemistä koronaviruspandemian kanssa, ja

Então, o que estes mercados têm a ver com o surto de coronavírus… e por que

- Olen melko kiireinen.
- Minulla on tässä vähän muuta tekemistä.

- Estou meio ocupado.
- Eu estou meio ocupado.

Haluaisin kirjoittaa sadoittain lauseita Tatoebaan, mutta minulla on muuta tekemistä.

Eu queria escrever centenas de frases no Tatoeba, mas tenho outras coisas a fazer.

Tällä ei ole mitään tekemistä sen kanssa, mistä me puhuimme.

Isso não tem nada a ver com o que nós falamos.

- Mitä sillä on tekemistä Tomin kanssa?
- Miten se liittyy Tomiin?

O que isso tem a ver com Tom?

- CO₂:lla on paljon tekemistä n.s. kasvihuoneilmiön kanssa.
- CO₂:lla on paljon tekemistä niin sanotun kasvihuoneilmiön kanssa.
- Hiilidioksidilla on vahva yhteys niin kutsuttuun kasvihuoneilmiöön.

O CO₂ tem muito a ver com o que chamam de efeito-estufa.

- Minulla on paljon tekemistä tänään.
- Minulla on tänään todella paljon tehtävää.

- Tenho muito o que fazer hoje.
- Hoje estou cheio de coisas para fazer.
- Hoje tenho muitas coisas para fazer.

Älä syytä minua. Minulla ei ole mitään tekemistä tuon videon kanssa.

- Não me culpe; eu não tenho nada a ver com esse vídeo.
- Não me culpes; eu não tenho nada a ver com esse vídeo.
- Não me culpem; eu não tenho nada a ver com esse vídeo.
- Não me culpe; eu não tenho nada a ver com aquele vídeo.
- Não me culpes; eu não tenho nada a ver com aquele vídeo.
- Não me culpem; eu não tenho nada a ver com aquele vídeo.

- Olin kiireinen eilen.
- Minä olin kiireinen eilen.
- Olin eilen kiireinen.
- Minä olin eilen kiireinen.
- Minulla oli kiire eilen.
- Minulla oli eilen kiire.
- Minulla oli eilen muuta tekemistä.
- Minulla oli muuta tekemistä eilen.

Estava ocupado ontem.

- Tomilla ei ole mitään tekoa tämän asian kanssa.
- Tomilla ei ole mitään tekemistä tämän kanssa.

Tom não tem nada a ver com isso.

- Olen vapaa mies.
- Minulla on vapaata.
- Olen vapaa.
- Olen vapaa nainen.
- Minulla ei ole tekemistä.
- Minulla on aikaa.
- Olen vapaana.

- Eu sou livre.
- Estou livre.

- Hän on aina kiireinen.
- Hänellä on aina kiire.
- Hän tekee aina jotain.
- Aina hän on kiireinen.
- Aina hänellä on kiire.
- Aina hänellä on tekemistä.
- Aina hän tekee jotain.

Ela está sempre ocupada.

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

Isto não é da sua conta!

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

Não é da sua conta.