Translation of "Teemme" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Teemme" in a sentence and their portuguese translations:

Mitä teemme?

O que vamos fazer?

Teemme parhaamme.

Vamos fazer o máximo possível.

Sokeroimme teemme.

Adoçamos nosso chá.

Teemme töitä yhdessä.

- Nós trabalhamos juntos.
- Trabalhamos juntos.

Sinä päätät. Mitä teemme?

A decisão é sua. O que fazemos?

Kumman merkin teemme nyt?

Que tipo de sinalização vamos fazer?

Mitä teemme? Laskeudummeko luolaan?

O que vamos fazer? Vamos usar a caverna e entrar?

Juomme teemme sokerin kanssa.

Tomamos nosso chá com açúcar.

Kaikki me teemme virheitä.

Todos cometemos erros.

Miten me teemme sen?

Como nós fazemos isso?

-Ja sinä Uruguayssa? -Teemme voitavamme.

- E vocês, no Uruguai? - Fazemos o que podemos.

En tiedä mitä me teemme.

Não sei o que faremos.

Teemme sen ennemmin tai myöhemmin.

Cedo ou tarde nós faremos isso.

Tai teemme parhaan suojan eli - iglun.

Ou fazemos o derradeiro abrigo, um iglu!

Teemme jäälohkoista pienen puoliympyrän muotoisen kuvun.

Fazemos blocos de gelo e construímos uma cúpula semicircular.

Se mitä me teemme riippuu sinusta.

- Faremos o que você quiser.
- Nós faremos o que você quiser.

Mitä teemme? Käytämmekö kivisuojaa - vai rakennammeko iglun?

O que vamos fazer? Usar o abrigo na rocha ou fazer um iglu?

Mitä teemme? Jatkammeko hylyn luokse tuohon suuntaan?

O que vamos fazer? Continuamos a seguir na direção dos destroços?

Mitä sinä ehdotat, että me teemme nyt?

Que é que você propõe que façamos agora?

Teemme myös yhteistyötä luodaksemme yhteiskuntia. Emme ole Robinson Crusoe.

Contudo, também somos solidários porque temos de criar sociedades. Porque não somos o Robinson Crusoe.

Se ilmaisee: "Pysy erossa minusta." Me teemme juuri niin.

e diz: "Afastem-se de mim." E é mesmo isso que vamos fazer.

Se ei ole helppoa, mutta jos teemme fiksuja valintoja,

Não vai ser fácil, mas com escolhas inteligentes,