Translation of "Virheitä" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Virheitä" in a sentence and their portuguese translations:

- Teen harvoin virheitä.
- Minä teen virheitä harvoin.

Eu raramente cometo erros.

Kaikki tekevät virheitä.

- Todos cometem erros.
- Todos cometemos erros.
- Todo mundo erra.

Tein paljon virheitä.

Eu cometi muitos erros.

Tom teki virheitä.

Tom cometeu erros.

Ainekirjoituksessasi on muutamia virheitä.

Sua composição possui alguns deslizes.

Hän löytää aina virheitä.

Ele está sempre encontrando falhas.

Teenkö minä paljon virheitä?

- Cometo muitos erros?
- Eu cometo muitos erros?

Jokaisessa projektiossa on virheitä

E aqui está o grande o problema: cada uma dessas projeções vem com uma irregularidade no

Kaikissa sanakirjoissa on virheitä.

Todo dicionário contém erros.

Virheitä ei tarvitse pelätä.

- Não tenha medo de errar.
- Não tenha medo de cometer erros.

Kaikki me teemme virheitä.

Todos cometemos erros.

Tuo kirja on virheitä täynnä.

Este livro está cheio de erros.

Mutta siinä vaiheessa tein paljon virheitä.

Mas, nessa altura, estava a cometer muitos erros.

En halua tehdä samoja virheitä uudestaan.

Eu não quero cometer os mesmos erros de novo.

Mitä varovaisempi olet, sitä vähemmän teet virheitä.

Quanto mais cuidadoso você for, menos erros comete.

Olen väsynyt ja teen paljon virheitä väsyneenä.

- Estou cansado, e cometo muitos erros quando estou cansado.
- Estou cansada, e cometo muitos erros quando estou cansada.

En tahdo Tomin tekevän samoja virheitä kuin minä.

Eu não quero que Tom cometa os mesmos erros que eu cometi.

- En tehnyt yhtäkään virhettä.
- En tehnyt ollenkaan virheitä.

Eu não cometi nenhum erro.

Jopa japanilaiset voivat tehdä virheitä kun he puhuvat japania.

Até os japoneses podem errar ao falar japonês.

- Jos näet virheen, niin korjaathan sen.
- Jos huomaat virheitä, niin korjaathan ne.

Se você vir um erro, corrija-o por favor.

Jos käännät toisesta kielestäsi äidinkielellesi, teet todennäköisesti vähemmän virheitä kuin kääntäessäsi toisin päin.

Ao traduzir de um segundo idioma para o próprio idioma nativo, ao invés do contrário, há menos chances de serem cometidos erros.