Translation of "Haluamme" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Haluamme" in a sentence and their portuguese translations:

Haluamme lisätietoja.

Nós queremos mais informações.

- Haluamme jutella Tomin kanssa.
- Haluamme puhua Tomille.

- Nós queremos falar com Tom.
- Nós queremos falar com o Tom.
- Queremos falar com o Tom.

- Me haluamme vauvan.
- Me haluamme saada vauvan.

- Queremos ter um filho.
- Queremos ter um bebé.

Haluamme oman talon.

Nós queremos uma casa nossa.

Me haluamme neuvoja.

Nós queremos algum conselho.

- Me tahdomme sen.
- Me tahdomme sitä.
- Haluamme sen.
- Haluamme sitä.

- Nós queremos.
- Queremos.
- Nós queremos isso.
- Queremos isso.

Haluamme puhua Tomin kanssa.

- Nós queremos falar com o Tom.
- Queremos falar com o Tom.

Me haluamme kokonaisia lauseita.

Queremos frases completas.

Me haluamme sen takaisin.

Queremos isso de volta.

Haluamme ihmisten huomaavan. Ja auttavan meitä.

E queremos que a humanidade observe. E nos ajude.

Kerro Tomille, että haluamme tietää totuuden.

Diga a Tom que queremos saber a verdade.

Haluamme viettää vuodenvaihteen pyhät rauhallisessa paikassa.

Queremos passar férias num lugar tranquilo.

- Haluamme luontevia käännöksiä, emme sanatarkkoja käännöksiä.
- Haluamme luonnolliselta kuulostavia käännöksiä, emme suoria sanasta sanaan -käännöksiä.

- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas palavra por palavra.
- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas feitas palavra por palavra.

Me haluamme vangita kunkin kielen ainutlaatuisuuden. Ja me haluamme myös vangita niiden ajanmyötä tapahtuvan kehityksen.

Desejamos captar a unidade de uma língua. E desejamos, do mesmo modo, perceber a sua evolução através dos tempos.

On ajateltava järkevästi, jos haluamme löytää Danan.

Vamos ter de pensar bem para conseguirmos encontrá-la.

- Me halumme vain sinut.
- Me haluamme vain teidät.

Nós só queremos você.

Mutta me haluamme välttää vuoret. Sää on huonompi vuoristossa.

mas quero evitar essas montanhas. É lá que o tempo estará mais agreste.

- Minusta meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa haluamme.
- Minun mielestäni meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa haluamme.
- Minusta meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluamme.
- Minun mielestäni meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluamme.
- Minusta meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluammekin.
- Minun mielestäni meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluammekin.

Eu penso que deveríamos ter o direito de ir a qualquer lugar que quisermos.

Ja se mitä me oikeasti haluamme on saada monia lauseita monilla — ja millä tahansa — kielillä.

E o que nós realmente queremos é ter muitas e muitas sentenças em muitas (e em quaisquer) línguas.

- Tomi ja minä haluamme, että tulet kanssamme.
- Tomi ja mä halutaan, että sä tuut meiän kanssa.

- Tom e eu queremos que você vá conosco.
- Tom e eu queremos que você vá com a gente.