Translation of "Aivan" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Aivan" in a sentence and their japanese translations:

Aivan.

そう。

- Olen aivan lopussa.
- Olen aivan sipissä.

- もうヘトヘトです。
- へとへとに疲れた。

aivan hajalla.

割(わ)れてる

- Hän aivan ihana.
- Hän on aivan mahtava.

彼女は素晴らしい。

- Olet aivan oikeassa.
- Asia on aivan kuten sanot.

- 全くあなたのおっしゃる通りです。
- 全くおっしゃる通りです。

Näyttää aivan karhunläjältä.

クマのフンのようだ

Aivan kämmenen reunaan.

手の端っこをかまれた

Näytät aivan isoveljeltäsi.

- 君はお兄さんにそっくりだよ。
- 君はお兄さんにそっくりだね。

Olen aivan takanasi.

すぐ後ろにいるよ。

Näytät aivan veljeltäsi.

君はお兄さんにそっくりだね。

Tulen aivan kohta.

- すぐ参ります。
- すぐそちらに行きますよ。
- いますぐそちらに参ります。

Olen aivan rättiväsynyt.

- もうヘトヘトです。
- へとへとに疲れた。

Ajattelin aivan samaa.

僕も全く同じこと考えてた。

Olin aivan poikki.

私は非常に疲れた。

Olet aivan pöhkö.

お前は狂っている。

Olen aivan yksin.

私はとても寂しい。

- Onko se aivan välttämätöntä?
- Onko se aivan ehdottomasti tarpeen?

それって絶対に必要なの?

- Minä olen aivan sinun takanasi.
- Olen aivan sinun takanasi.

すぐ後ろにいるよ。

- Minä olen aivan hänen takanaan.
- Olen aivan hänen takanaan.

彼のすぐ後ろにいます。

- Tom on aivan kuin äitinsä.
- Tom on aivan äitinsä kaltainen.

トムは母親と瓜二つだ。

Aivan kyyhkyhaukan kaupunkikodin ytimessä.

‎街に住むタカも ‎それを知っている

Nämä ovat kaikki aivan -

全部砕けてる

Se oli aivan hullua.

‎すると ありえない光景が

Hän oli aivan hiessä.

彼は汗びっしょりだった。

- Juuri niin.
- Aivan niin.

大賛成です。

Aivan yhtäkkiä alkoi sataa.

突然雨が降り始めた。

Hän näyttää aivan veljeltään.

彼は兄にそっくりだ。

Olen nyt aivan yksin.

私は今、一人ぼっちです。

Aivan kuin näkisin unta.

夢見てるみたいな気分だよ。

Tom on aivan mahtava.

トムは素晴らしい。

Olin aivan Tomin takana.

トムのすぐ後ろにいたよ。

Tom oli aivan uupunut.

トムさんはへとへとでした。

On tullut aivan syksyistä.

もうすっかり秋めいてきました。

Tom aivan hirvittävän ujo.

トムは人見知りが激しい。

- Maalaus näyttää aivan elävältä.
- Tämä maalaus näyttää aivan samalta kuin luonnossa.

- その絵は実物そっくりだ。
- この絵は実物にそっくりだ。

- Tänään on aivan hirveän kylmä.
- Tänään on aivan järjettömän kylmä.
- Tänään on aivan järkyttävän kylmä.
- Tänään on ihan superkylmä.

- 今日は恐ろしく寒い。
- 今日はむちゃくちゃ寒いよ。
- 今日は超寒い。

- Olet aivan oikeassa.
- Olet täysin oikeassa.
- Olette täysin oikeassa.
- Olette aivan oikeassa.

全くおっしゃる通りです。

Käteni tuntuvat jo aivan - jäisiltä.

すでに俺の手は― 氷みたいだ

On aivan liian pimeä meille.

‎人間には何も見えない

Aivan kuten Melbournen keskustan pussirottien.

‎メルボルンで暮らす ‎夜行性のポッサムたち

Joukon lyhytkarvasaukkoja aivan Singaporen keskustassa.

‎シンガポールの中心に住む ‎ビロードカワウソの群れだ

Tunnen itseni aivan toiseksi ihmiseksi.

- 自分が別人になった感じだ。
- なんだか別人になったみたいだ。

Alkoi sataa aivan hetki sitten.

- たった今雨が降り始めた。
- ちょうど雨が降り出した。

Kaupunki oli aivan lumen peitossa.

町が一面すっぽり雪をかぶった。

Hän on rehellinen aivan kaikessa.

彼女は何事にも正直だ。

Hänen kätensä olivat aivan kuraiset.

彼の手は泥だらけだった。

Kevät on aivan nurkan takana.

- 春はもうすぐだ。
- 春はすぐそこまで来ている。
- もうすぐ春です。

On aivan liian kylmä uimiseen.

泳ぐにはずいぶん寒すぎる。

Hänellä on aivan ihana käsiala.

彼女は素晴らしい字を書く。

Löysin aivan ihanan paikan tänään.

今日はとても素晴らしい場所を発見しました。

Teitkö tämän nuken aivan itse?

- この人形は独りで作ったの。
- この人形は君一人で作ったの?
- この人形、一人で作ったの?
- この人形、自分で作ったの?

Se maalaus näyttää aivan oikealta.

その絵は本物そっくりだ。

En aivan ymmärrä, mitä tarkoitat.

何が言いたいのか分からないなあ。

Kypsät papaijat haisevat aivan oksennukselle.

熟したパパイアは、おう吐物のような匂いがする。

- Olin aivan sanaton hänen sanojensa takia.
- Minä olin aivan sanaton hänen sanojensa takia.

彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。

- Japanilaiset päärynät ovat ulkonäön perusteella aivan omenien näköisiä.
- Japanilaiset päärynät ovat aivan omenoiden näköisiä.

日本の梨は、見たところまるでりんごのようだ。

Voimme paljastaa viidakon aivan uudessa valossa.

‎知られざるジャングルの姿が ‎明かされる

Tämän yön kokoontuminen on aivan erityinen.

‎今夜の集まりは特別だ

Yötaivaalla tuikkivat tähdet näyttivät aivan jalokiviltä.

夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。

Hän on luonteeltaan aivan kuin isänsä.

彼女は性格がお父さんそっくりだ。

Minulla oli aivan mahtavaa tänä iltana.

今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。

Wright puhuu japania aivan kuin äidinkielenään.

ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。

Tom kasvatti kolme lasta aivan yksikseen.

トムは男手一つで3人の子供を育てた。

En ole aivan samaa mieltä kanssasi.

私はあなたと全く同じ意見というわけではない。

Ei enempää, kiitos. Olen aivan täynnä.

- いや結構です。たくさんいただきました。
- もういらないよ。お腹ぱんぱんなんだ。

Puutarhan taiteellinen kauneus on aivan hurmaavaa.

庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。

Maapallo on sininen. Aivan kuin appelsiini.

地球は青い。オレンジのように。

Minusta ranskalaiset asiat ovat aivan ihania.

フランス的なものが大好きです。

Hän aivan paloi halusta päästä kotiin.

彼は家に帰りたくてむずむずしていた。

Heidän ideansa näyttävät aivan meille vierailta.

彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。

Olin aivan lopussa, kun peli päättyi.

ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。

Ihan totta. Meillä oli aivan ihanaa.

ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。

- Tulimme huomaamattamme umpikänniin.
- Tulimme aivan umpikänniin.

ベロベロに酔っぱらっちゃった。

Meillä oli pieni puinen bungalow - aivan vesirajassa.

‎うちのバンガローは ‎高潮線より下にあった

Elokuva oli kiinnostava, aivan kuin olin odottanut.

- 映画は、私が予期したように面白かった。
- その映画は期待した通り、面白かった。

Tuo on aivan eri asia mitä lupasit.

それではまるで話がちがう。

Hän sai hyvän idean aivan viime hetkellä.

彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。

- Olen hyvin pahollani.
- Olen aivan hirvittävän pahoillani.

- 大変申し訳ありません。
- 申し訳ございません。

Se nainen puhuu aivan niin kuin opettaja.

その女性はまるで先生のような口をきく。

Onnistuin ottamaan aivan mahtavia valokuvia tämänaamuisella kävelylläni.

この朝の散歩でとても素晴らしい写真を撮ることができた。

Aivan kuin hän kantaisi ristään vain yksin.

彼は一人で十字架を背負っているような物だな。

Tom osaa puhua ranskaa aivan kuin ranskalainen.

トムはほとんどネイティブのようにフランス語を話せます。

Wright puhuu japania aivan kuin syntyperäinen japanilainen.

ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。

Minulla on ollut aivan järjetön kiire töissä.

仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。

Hän on todella kiltti, aivan kuten sinä.

あなたと同様に彼も大変親切だ。

Sanoa yksi asia ja tehdä aivan toinen.

いう事と行う事はまったく別だ。

- Olen täällä ypöyksin.
- Olen täällä aivan yksin.

ここでは独りぼっちだ。

Poltitko itsesi auringossa? Nenänpääsi on aivan punainen.

日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。

- Raportin palautuspäivä lähestyy, joten minulla on aivan käsittämätön kiire.
- Raportin palautuspäivä lähestyy, joten minulla on aivan mieletön kiire.

レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。