Translation of "Ettet" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Ettet" in a sentence and their japanese translations:

- Varo, ettet kaadu.
- Varo, ettet kompastu.

転ばないようにね。

Varo, ettet kaadu.

- 落ちないように注意しなさい。
- 転ばないようにね。

Varo, ettet kompastu.

転ばないようにね。

- Opiskele kovasti, ettet jää luokkallesi.
- Opiskele ahkerasti, ettet saa reppuja.
- Opiskele ahkerasti, ettet reputa.

- 落第しないように一生懸命勉強しなさい。
- 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。

- Varo, ettet saa flunssaa.
- Ole varovainen, ettet saa flunssaa.
- Pidä huolta, ettet saa flunssaa.

風邪をひかないように注意しなさい。

- Opiskele ahkerasti, ettet saa reppuja.
- Opiskele ahkerasti, ettet reputa.

- 落第しないように一生懸命勉強しなさい。
- 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。

- Varo, ettet saa flunssaa.
- Ole varovainen, ettet saa flunssaa.

- 風邪を引かないように注意しなければいけません。
- 風邪をひかないように注意しなさい。
- 風邪をひかないように気をつけてください。
- 風邪をひかないようにしなさいよ。
- かぜをひかないように気をつけて。
- 風邪引かないようにね。

- Varo ettet riko tätä vaasia.
- Varo, ettet riko tätä maljakkoa.

この花瓶を割らないように注意してください。

Älä teeskentele ettet tietäisi.

- 知らぬふりをするな。
- 知らんぷりするな。

Varo, ettet saa flunssaa.

風邪引かないでね。

Varo ettet juo liikaa.

飲みすぎないようにね。

Sinähän sanoit ettet juo.

飲んでないって言ってたじゃん。

Parempi ettet mene sinne.

そこには行かない方がいいよ。

- Varo, ettet saa flunssaa.
- Ole varovainen, ettet saa flunssaa.
- Yritä olla saamatta flunssaa.
- Pidä huolta, ettet saa flunssaa.

風邪をひかないようにしなさいよ。

Parempi ettet mene pimeän tultua.

暗くなってからは行かないほうがいいよ。

Pidä huolta, ettet saa flunssaa.

- 風邪を引かないように注意しなければいけません。
- 風邪をひかないように注意しなさい。
- 風邪をひかないように気をつけてください。

Varo, ettet riko tätä maljakkoa.

この花瓶を割らないように注意してください。

Oletko varma ettet ole väsynyt?

本当に疲れてないの?

Luulin ettet sinä usko kummituksiin.

あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。

Oletko varma, ettet halua mitään?

本当に何にも欲しくないの?

Lupaa, ettet pidä minua pilkkanasi.

からかわないって約束して。

Harmi ettet päässyt tulemaan mukaan.

一緒に来ていただけなかったのが残念です。

Lupaatko, ettet kerro kellekään mitään?

誰にも何も言わないと誓いますか?

Kirjoita se muistiin, ettet unohtaisi sitä.

忘れないようにそれを書き留めておきなさい。

- Varo, ettet loukkaantuisi.
- Varokaa, ettette loukkaantuisi.

怪我をしないように。

Olet jo päättänyt, ettet mene, eikö niin?

行かないって決めたんじゃなかったの?

Uuni on kuuma, joten varo, ettet polta itseäsi.

オーブン熱いから火傷しないようにね。

Pidä mielessäsi ettet ole enää yhtä nuori kuin ennen.

- あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
- もう昔のように若くないって、覚えておくことね。

- Pidä huoli, ettet syö liikaa.
- Pidä huoli, että et syö liikaa.

あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。

- On parempi, ettet kerro asiasta Tomille.
- On parasta, ettei Tomille kerrota asiasta.

トムには言わない方がいいよ。

- Mene laittamaan jotain päällesi, ettet saa flunssaa.
- Pane vaatetta päällesi tai saat flunssan.

風邪引くから早く服着なさい。

- Etkö varmasti halua mitään?
- Etkö todellakaan halua mitään?
- Oletko varma, ettet halua mitään?

本当に何にも欲しくないの?

- Sinun pitää olla varovainen, että et suututa häntä.
- Sinun pitää varoa, ettet suututa häntä.

君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。

- Sinun pitää olla varovainen, että et suututa häntä.
- Sinun pitää olla varovainen, ettet suututa häntä.

君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。

- Oletko varma, että et ole vielä koskaan tavannut häntä?
- Oletko varma, ettet ole koskaan tavannut häntä?

一度も会ったことがないというのは確かなのかい。

- Mee ny vetää jotai päälles, et sä et saa flunssaa.
- Mene laittamaan jotain päällesi, ettet saa flunssaa.

風邪引くから早く服着なさい。

Älä sano, ettet osaa tehdä sitä ennen kuin yrität. Sinä et edes tee sitä, joten miten sinä voit sanoa, että et osaa tehdä sitä?

やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?