Translation of "Huolta" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Huolta" in a sentence and their hungarian translations:

- Pidän huolta isoisästäni.
- Pidän huolta ukistani.

Nagyapámat gondozom.

Pidin siitä huolta.

Elrendeztem.

Pidä siitä huolta.

Gondoskodj erről!

Pidän huolta tästä.

Én ezt elintézem.

Hän piti huolta elatuksestani.

Ott éltem Tenzinggel.

Kuka pitää huolta vauvasta?

Ki fog gondoskodni a babáról?

Pidän sinusta huolta aina.

- Mindig vigyázok rád.
- Mindig gondodat viselem.

Pidän huolta tästä lapsesta.

Vigyázni fogok erre a gyerekre.

Tom pitää linnuista hyvää huolta.

Tom jól gondját viseli a madaraknak.

Muista pitää hyvää huolta itsestäsi!

Vigyázz magadra!

Hän ei voi pitää huolta itsestään.

Nem tud gondoskodni magáról.

Pidä huolta että Tom soittaa minulle.

Intézd úgy, hogy Tom felhívjon.

- Koeta pärjätä.
- Pärjäile.
- Pidä huolta itsestäsi.

- Vigyázz magadra!
- Vigyázz!
- Vigyázz magadra.

- Kuka huolehtii sinusta?
- Kuka pitää sinusta huolta?

- Ki gondoskodik rólad?
- Ki vigyáz rád?

Hän piti huolta äidistään isänsä kuoleman jälkeen.

Ő gondoskodott az anyjáról az apja halála után.

- Koeta pärjätä!
- Koeta pärjätä.
- Pärjäile.
- Pidä huolta itsestäsi.

Vigyázz magadra!

Ei huolta! Vaikka juonkin, se ei vaikuta ajokykyyni.

Ne félj! Még ha iszom is, az nincs hatással a vezetésemre.

- Jos minulle tapahtuu jotakin, niin haluaisin sinun pitävän huolta minun lapsistani.
- Jos mulle tapahtuu jotain, ni mä haluisin, et sä pitäisit huolta mun lapsista.

Abban az esetben, ha történne velem valami, azt szeretném, ha gondját viselnéd a gyerekeimnek.

- Tästä lähtien hän pitää huolta sinusta.
- Hän huolehtii sinusta tästä lähtien.

- Mostantól ő gondoskodik majd rólad.
- Mostantól ő gondoskodik majd önről.
- Mostantól ő gondoz majd téged.
- Mostantól ő gondozza majd önt.

- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.
- Pysy omalla kaistallasi.

Maradj a sávodban.

- Huolehdi omista asioistasi!
- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

Törődj a magad dolgával!

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.

Ne aggódj!

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.
- Älä ole huolissasi.

- Ne aggódj!
- Ne parázz!

- Huolehdi omista asioistasi!
- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.
- Älä sekaannu muiden asioihin.
- Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.
- Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan.
- Pidä huoli omista asioistasi.
- Pitäisit huolen omista asioistasi.
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

Törődj a magad dolgával!

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- Ez nem a te dolgod.
- Semmi közöd hozzá.
- Ez nem az ön dolga.
- Ez nem tartozik önre.
- Ez nem tartozik rád.
- Közöd?
- Nincs közöd hozzá.