Translation of "Elämäni" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Elämäni" in a sentence and their japanese translations:

- Minun miekkani on minun elämäni.
- Miekkani on elämäni.
- Miekkani on minun elämäni.
- Minun miekkani on elämäni.

私の剣は私の命です。

Hän on muuttanut elämäni.

彼は私の人生を変えてしまった。

Liekö elämäni elämisen arvoista.

私って生きてる価値あるのかな?

Onkohan elämäni elämisen arvoista?

私って生きてる価値あるのかな?

- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista minun elämäni on?

僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?

Rakastan sinua elämäni loppuun saakka.

死ぬまであなたを愛してる。

Se oli elämäni paras päivä.

あの日が私の人生で最高の日だった。

Elämäni on tyhjää ilman häntä.

彼のいない人生はむなしい。

- Ilman häntä elämäni on tyhjää.
- Elämälläni ei ole sisältöä ilman häntä.
- Elämäni on tyhjää ilman häntä.

彼のいない人生はむなしい。

Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?

僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?

En halua tuhlata elämäni parhaita vuosia sinuun.

私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。

Olen syönyt elämäni parasta mozzarellaa tietysti napolilaisessa ravintolassa.

人生最高のモツァレラを食べたのはもちろんナポリのレストランだよ。

- Minun elämäni on tylsää.
- Mun elämä on tylsää.

私の人生つまんないな。

18 VUOTTA MYÖHEMMIN Elämäni oli helvettiä parin vuoden ajan.

18年後 18年後 2年ほど ひどく苦しんだ 2年ほど ひどく苦しんだ

"No se oli kahden tunnin odotuksen arvoista!" "Joo! Pidän tätä nimmaria arteenani loppu elämäni."

「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」