Examples of using "Tekemään" in a sentence and their italian translations:
- Vai a fare i tuoi compiti.
- Vada a fare i suoi cimpiti.
- Andate a fare i vostri compiti.
Il Diavolo me lo ha fatto fare.
Non posso fare niente.
- Sono pronto a farlo.
- Sono pronto a farla.
- Sono pronta a farlo.
- Sono pronta a farla.
- Andrò a farlo.
- Io andrò a farlo.
Mi ha chiesto lui di farlo.
Vi aiuteremo a fare questo.
- Tom ha chiesto a Mary di cucinare la cena.
- Tom chiese a Mary di cucinare la cena.
- Tom ha chiesto a Mary di preparare la cena.
- Perché hai detto loro di farlo?
- Perché hai detto loro di farla?
- Perché ha detto loro di farlo?
- Perché ha detto loro di farla?
- Perché avete detto loro di farlo?
- Perché avete detto loro di farla?
Ti aiuteremo a fare questo.
- Non possiamo fare questo senza di loro.
- Non riusciamo fare questo senza di loro.
- Non possiamo fare questo senza di lui.
- Non riusciamo a fare questo senza di lui.
- Non posso fare questo senza di loro.
- Io non posso fare questo senza di loro.
- Non riesco a fare questo senza di loro.
- Io non riesco a fare questo senza di loro.
- Non posso fare questo senza di lui.
- Io non posso fare questo senza di lui.
- Non riesco a fare questo senza di lui.
- Io non riesco a fare questo senza di lui.
- La fame può far fare delle cose stupide alle persone.
- La fame può far fare delle cose stupide alla gente.
Tom aiuta spesso Mary a fare i suoi compiti.
Contribuiscono a mantenere questo deserto il più vario della Terra.
Le macchine possono fare un sacco di cose per le persone oggi.
Se dal cielo ti cadono dei limoni, impara a fare una limonata.
Il signor Kato era troppo anziano per continuare a lavorare.
- Riesco a farlo da solo.
- Riesco a farla da solo
- Riesco a farlo da sola.
- Riesco a farla da sola.
Posso farlo da solo.
Che cosa farete?
- È incapace di farlo.
- Lui è incapace di farlo.
Tom non sarà in grado di finire il lavoro finché non lo aiutiamo.
- Non mi prenderò gioco di Tom.
- Io non mi prenderò gioco di Tom.
- Lavora molto duramente.
- Lei lavora molto duramente.
- Non so parlare lo spagnolo, però son stato comunque in grado di farmi capire quando sono andato a Malaga l'anno scorso.
- Io non so parlare lo spagnolo, però son stato comunque in grado di farmi capire quando sono andato a Malaga l'anno scorso.
- Non so parlare lo spagnolo, però son stata comunque in grado di farmi capire quando sono andata a Malaga l'anno scorso.
- Io non so parlare lo spagnolo, però son stata comunque in grado di farmi capire quando sono andata a Malaga l'anno scorso.
Può essere impossibile avere un corpus completamente libero da errori per via di questo tipo di impegno collaborativo. Ciononostante, se incoraggiamo i membri a contribuire con delle frasi nelle loro lingue piuttosto che sperimentare le lingue che stanno imparando, potremmo essere in grado di minimizzare gli errori.