Translation of "Teitä" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Teitä" in a sentence and their hungarian translations:

- Minä rakastan teitä.
- Rakastan teitä.

Imádom az utakat.

Kiitän teitä.

Köszönöm nektek.

Kyllä, huijasin teitä,

Igen, rászedtelek benneteket.

Rakastan teitä molempia.

Szeretlek mindkettőtöket.

Minä rakastan teitä.

Szeretlek titeket.

En tunne teitä.

- Nem ismerlek benneteket.
- Nem ismerlek titeket.

- Odotan sinua.
- Minä odotan sinua.
- Minä odotan teitä.
- Odotan teitä.

Várni foglak.

- Kiitän sinua.
- Kiitän teitä.

Köszönöm Önnek.

En voi auttaa teitä.

- Nem tudok segíteni nektek.
- Nem tudok segíteni magának.

En nähnyt teitä koskaan.

Sosem láttalak titeket.

- Kiinnostaako tähtitiede sinua?
- Kiinnostaako astronomia sinua?
- Kiinnostaako tähtitiede teitä?
- Kiinnostaako astronomia teitä?
- Kiinnostaako teitä tähtitiede?
- Kiinnostaako teitä astronomia?
- Kiinnostaako sinua astronomia?
- Kiinnostaako sinua tähtitiede?

- Érdekel a csillagászat?
- Érdekli önt a csillagászat?
- Érdekli önt az asztronómia?

- En voi auttaa sinua.
- En voi auttaa teitä.
- En pysty auttaa teitä.

Nem tudok neked segíteni.

- Kaipaan sinua.
- Minulla on sinua ikävä.
- Kaipaan teitä.
- Minulla on teitä ikävä.

Hiányozni fogsz nekem.

Herra Green, teitä odotetaan puhelimessa.

- Green úr, a telefonnál várják önt.
- Green úr, telefonon keresik.

Mulla oli teitä ikävä, lapsoset.

Hiányoztatok nekem, gyerekek.

Kuinka monta teitä on tulossa?

- Mennyien lesztek?
- Hányan lesztek?

Voisin sen sijaan auttaa teitä.

Helyette ki tudnálak segíteni.

- Minä en tarvitse sinua.
- En tarvitse sinua.
- Minä en tarvitse teitä.
- En tarvitse teitä.
- Minä en kaipaa sinua.
- Minä en kaipaa teitä.
- En kaipaa sinua.
- En kaipaa teitä.

- Neke nem kellesz.
- Nem kellesz te nekem.
- Nem tartok rád igényt.
- Nincs szükségem rád.

- En tunne teitä.
- En tunne sinua.

- Nem ismerlek.
- Nem ismerem önt.
- Nem ismerlek benneteket.
- Nem ismerlek titeket.
- Nem ismerlek téged.

- Minä todellakin rakastan sinua.
- Minä todella rakastan sinua.
- Minä todellakin rakastan teitä.
- Minä todella rakastan teitä.
- Mä ihan oikeesti rakastan sua.
- Mä ihan oikeesti rakastan teitä.
- Mää todella rakastan sua.
- Mää todella rakastan teitä.

Tényleg szeretlek.

- Minulla on niin kiire, etten voi auttaa Teitä.
- Minulla on niin kiire, etten voi auttaa teitä.

Túl elfoglalt vagyok ahhoz, hogy segíteni tudjak nektek.

Eräs herrasmies kävi tiedustelmassa teitä poissaollessanne, sir.

Egy úriember kereste önt, amíg ön távol volt.

- Käsken sinua kääntymään oikealle.
- Minä käsken sinua kääntymään oikealle.
- Käsken teitä kääntymään oikealle.
- Minä käsken teitä kääntymään oikealle.

Azt parancsolom, hogy fordulj jobbra.

Teidän pitäisi olla korokkeella. Meidän pitäisi juhlia teitä.

Maguknak kellene itt fent állniuk. Nekünk kellene tapsolnunk.

Pasang Sherpa on rakentanut teitä 53 vuoden ajan.

Pasang Sherpa 53 éve épít utakat.

- Haluaisin suudella sinua.
- Haluaisin pussata sinua.
- Haluaisin suudella teitä.

Meg szeretnélek csókolni.

- Pyydän teitä palaamaan paikoillenne.
- Olkaa ystävällinen ja palaatka paikallenne.

- Kérem, legyen szíves visszaülni a helyére!
- Legyen szíves visszaülni a helyére, kérem!

- Voinko auttaa sinua?
- Voinko auttaa teitä?
- Kuinka voin auttaa?

- Segíthetek nektek?
- Segíthetek neked?

- En kuule sinua kovin hyvin.
- Minä en kuule sinua kovin hyvin.
- En kuule teitä kovin hyvin.
- Minä en kuule teitä kovin hyvin.
- En kuule sinua kauhean hyvin.
- Minä en kuule sinua kauhean hyvin.
- En kuule teitä kauhean hyvin.
- Minä en kuule teitä kauhean hyvin.

Nem hallak tisztán.

- Tunsin olevani hukassa ilman sinua.
- Tunsin olevani hukassa ilman teitä.
- Minä tunsin olevani hukassa ilman sinua.
- Minä tunsin olevani hukassa ilman teitä.

- Nem találtam helyem nélküled.
- Elveszettnek éreztem magam nélküled.

- Häiritsenkö minä sinua?
- Olenko minä sinulle vaivaksi?
- Häiritsenkö minä teitä?

Zavarlak?

Mutta lyhyillä jaloilla ei voi ylittää korkeita seiniä tai vilkkaita teitä.

De a rövid lábakkal nem lehet falra mászni, sem átkelni az utakon.

- Minä rakastan sinua.
- Rakastan sinua.
- Minä rakastan teitä.
- Mä rakastan sua.

- Szeretlek.
- Szeretlek!
- Szeretlek téged.
- Téged szeretlek!
- Én téged szeretlek.

- Minä rakastan sinua.
- Rakastan sinua.
- Minä rakastan teitä!
- Minä rakastan sinua!

- Szeretlek.
- Szeretlek!
- Téged szeretlek!

- En usko, että voin auttaa teitä.
- En usko, että voin auttaa sinua.

Nem hiszem, hogy tudok segíteni.

- Hei, hyvää iltaa. Miten voin olla avuksi?
- Hei, hyvää iltaa. Kuinka voin olla avuksi?
- Hei, hyvää iltaa. Miten voin auttaa teitä?
- Hei, hyvää iltaa. Kuinka voin auttaa teitä?

Üdvözlöm, szép estét! Miben segíthetek önnek?

- Huvittaako sinua lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua lähteä uimaan?
- Haluttaisiko sinua lähteä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli mennä uimaan?
- Huvittaako teitä mennä uimaan?
- Huvittaako sinua mennä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli lähteä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli mennä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua mennä uimaan?
- Huvittaisiko teitä mennä uimaan?
- Huvittaako teitä lähteä uimaan?
- Huvittaisiko teitä lähteä uimaan?

Van kedved úszni menni?

- Kukaan ei tee sinulle pahaa.
- Kukaan ei satuta sinua.
- Kukaan ei tee teille pahaa.
- Kukaan ei satuta teitä.

Senki nem fog bántani.