Translation of "Kielellä" in German

0.031 sec.

Examples of using "Kielellä" in a sentence and their german translations:

- Me voimme leikkiä sillä kielellä.
- Me voimme leikkiä kielellä.
- Voimme leikkiä sillä kielellä.
- Voimme leikkiä kielellä.

Wir können mit der Sprache spielen.

- Osaatko lukea ranskan kielellä?
- Osaatko sinä lukea ranskan kielellä?

Kannst du Französisch lesen?

Se mikä kuulostaa epäkohteliaalta yhdellä kielellä ei välttämättä kuulosta siltä toisella kielellä.

Was in der einen Sprache als unhöflich gilt, wird in einer anderen möglicherweise nicht so wahrgenommen.

Nainen makasi lattialla harpun kielellä kuristettuna.

Sie lag auf dem Boden, stranguliert mit der Saite einer Harfe.

Millä kielellä puhut yleensä Tomin kanssa?

In welcher Sprache unterhältst du dich für gewöhnlich mit Tom?

”Millä kielellä joulupukille kirjoitetaan?” ”Englanniksi tietysti.”

„In welcher Sprache schreibt man dem Weihnachtsmann?“ – „In Englisch natürlich.“

Vieraalla kielellä muodostaa helpommin epäluonnollisilta kuulostavia lauseita.

In einer Fremdsprache produziert man recht leicht unnatürlich klingende Sätze.

Tomin on vaikeaa tulla ymmärretyksi ranskan kielellä.

Tom hatte große Schwierigkeiten, sich auf Französisch zu verständigen.

Olen kirjoittanut päiväkirjaa ranskan kielellä viimeiset kolme vuotta.

Seit drei Jahren führe ich auf Französisch Tagebuch.

Millä kielellä puhuit Marikan kanssa, ennen kuin opit suomea?

In welcher Sprache hast du dich mit Marika unterhalten, als du noch kein Finnisch konntest?

Tom osaa sanoa ”osaan puhua vain ranskaa” kolmellakymmenellä kielellä.

Tom kann in dreißig Sprachen „Ich spreche nur Französisch“ sagen.

- Hän puhui minulle espanjan kielellä.
- Hän puhui minulle espanjaksi.

Sie sprach mich auf Spanisch an.

- Saatte kirjoittaa millä kielellä tahansa. Tatoebassa kaikki kielet ovat tasaveroisia.
- Voit kirjoittaa millä tahansa kielellä haluat. Tatoebassa kaikki kielet ovat tasa-arvoisia.

Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.

Voi olla, että tietyllä kielellä epäkohtelias ilmaus ei ole sellainen muilla kielillä.

Was in der einen Sprache als unhöflich gilt, wird in einer anderen möglicherweise nicht so wahrgenommen.

- Filosofia on ilmaista tuhannetta kertaa se, minkä kaikki tietävät, mutta kielellä, jota kukaan ei ymmärrä.
- Filosofia on lausua tuhannetta kertaa se, minkä kaikki tietävät, mutta kielellä, jota kukaan ei ymmärrä.

Philosophie heißt zum tausendsten Mal auszusprechen, was allen bekannt ist, in einer Sprache, die niemandem verständlich ist.

Jumala on tietenkin kaikkikielinen. Hän ymmärtää kaikkien rukoukset riippumatta siitä, että millä kielellä ne lausutaan.

- Gott ist natürlich allsprachig. Er kann die Gebete aller verstehen, egal in welcher Sprache.
- Selbstverständlich ist Gott omniglott. Er versteht die Gebete eines jeden, ganz gleich in welcher Sprache.

Filosofia on toistaa tuhannetta kertaa se, minkä kaikki tietävät, mutta kielellä, jota kukaan ei ymmärrä.

Philosophie heißt zum tausendsten Mal auszusprechen, was allen bekannt ist, in einer Sprache, die niemandem verständlich ist.

On erittäin helppoa kuulostaa luonnolliselta omalla äidinkielellä, ja on erittäin helppo kuulostaa epäluonnolliselta kielellä, jota ei puhu äidinkielenään.

Sich in der eigenen Muttersprache natürlich auszudrücken ist leicht; in einer Fremdsprache drückt man sich aber leicht unnatürlich aus.

Jos puhut jollekulle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. Mutta jos puhut hänelle hänen kielellään, se menee hänen sydämeensä.

Spricht man zu einem Menschen in einer Sprache, die er versteht, so wird es seinen Kopf erreichen. Spricht man zu ihm in seiner Sprache, erreicht es sein Herz.