Translation of "Josta" in German

0.006 sec.

Examples of using "Josta" in a sentence and their german translations:

- Tom on sellainen mies, josta pidän.
- Tom on sellainen ihminen, josta tykkään.

Tom ist ein Mensch, wie ich ihn mag.

Silmäni ovat valtameri, josta unelmani heijastuvat.

Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.

Tyttö, josta puhuin sinulle, asuu täällä.

Das Mädchen, von dem ich dir erzählt habe, wohnt hier.

Tämä on nainen, josta kerroin sinulle.

Das ist die Frau, von der ich dir erzählt habe.

Tyttö josta sinulle kerroin, asuu täällä.

Das Mädchen, von dem ich dir erzählt habe, wohnt hier.

Löysin paikan, josta voi ostaa halvalla hedelmiä.

Ich habe eine Stelle gefunden, wo ich billig Obst kaufen kann.

Mekko, josta pidän eniten, on se musta.

Am meisten gefällt mir das schwarze Kleid.

Onko mitään sellaista ruokaa, josta et pidä?

- Gibt es irgendein Essen, dass du nicht magst?
- Gibt es irgendein Essen, das Sie nicht mögen?
- Gibt es irgendein Essen, dass ihr nicht mögt?

Löysin paikan, josta voi ostaa halpoja hedelmiä.

Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann.

Tämä on se kaupunki, josta puhuin aiemmin.

Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe.

Isossa kaupungissa, josta olin silloin vain kuullut puhuttavan.

eine große Stadt, von der ich bisher nur gehört hatte.

Koostuen keratiinista, samasta kuidusta, josta hiukset ja kynnetkin,

Sie bestehen wie menschliche Haare und Fingernägel aus Keratin

Hän teki minulle tarjouksen, josta en voinut kieltäytyä.

Er machte mir ein Angebot, das ich nicht ablehnen konnte.

Minulla on yksi heikkous, josta sinun pitäisi tietää.

Ich habe eine Schwäche, die du kennen solltest.

Se on tarjous, josta he eivät voi kieltäytyä.

Das ist ein Angebot, das sie nicht ablehnen können.

Tomille se oli unelma, josta oli tullut totta.

Für Tom war es, als ginge ein Traum in Erfüllung.

Onko tässä lähistöllä paikkaa, josta voi vuokrata polkupyörän?

Kann man sich hier irgendwo ein Fahrrad leihen?

Tulin raskaaksi suomalaiselle harpunsoittajalle, josta kerroin sinulle eilen illalla.

Ich bin von dem finnischen Harfenspieler, von dem ich dir gestern Abend erzählt habe, schwanger geworden.

Se on pieni maa, josta suurin osa ihmisistä ei ole koskaan kuullutkaan.

Es ist ein kleines Land, von dem die meisten Leute noch nie gehört haben.

Miten paljon aikaa ja vaivaa sinä käytät projektiin, josta et saa rahaa?

Wie viel Zeit und Energie steckt ihr in Projekte, für die ihr kein Geld bekommt?

- Valitse mikä tahansa sinua miellyttävä mekko.
- Valitse mikä tahansa mekko, josta pidät.

Suche dir das Kleid aus, das dir am besten gefällt!

Jos kolmiossa on kaksi suoraa kulmaa, se on neliö josta puuttuu yksi sivu.

Wenn ein Dreieck zwei rechte Winkel hat, ist es ein Quadrat mit einer Seite zu wenig.

- Mistä ei voi puhua, siitä täytyy vaieta.
- Siitä josta ei voi puhua, on vaiettava.

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.

Tiedätkö mitä, olisi yksi juttu, josta haluaisin jutella kanssasi. Voisiko olla niin, että olisimme onnellisempia, jos eroaisimme ja kulkisimme kumpikin omia teitämme?

Weißt du, es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Kann es sein, dass wir glücklicher leben werden, wenn wir uns trennen und jeder seinen Weg geht?

”Tapasin eilen ensimmäistä kertaa yhen kaverin, johon olen tutustunut netin kautta.” ”Ai, sen Tom-tyypin, josta sä aina puhut?” ”Just sen.” ”No, millanen se oli?” ”Ei niin hyvännäköinen kuin odotin.”

„Gestern habe ich mich zum ersten Mal mit einem Freund, den ich im Internet kennengelernt habe, getroffen.“ – „Ah, mit diesem Tom, von dem du immer redest?“ – „Ja, genau!“ – „Und wie war’s?“ – „So gutaussehend, wie ich erwartet hatte, war er gar nicht.“