Translation of "Slaughter" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Slaughter" in a sentence and their turkish translations:

Where did you slaughter them?

Onları nerede katlettin?

Slaughter is the best medicine.

Kan dökmek en iyi ilaçtır.

Until we take them to the slaughter.

ta ki kesmeye götürene kadar.

We buy the cattle and slaughter them.

Biz sığırlar satın aldık ve onları kestik.

From this point on the battle becomes a slaughter.

Bu aşamadan sonra muharebe bir katliama dönüşüyor.

The enemy committed a horrible slaughter in the city.

Düşman, şehirde korkunç bir katliam yaptı.

A merciless slaughter was committed in Srebrenica in 1995.

Bir acımasız kıyım 1995 yılında Srebrenika'da işlendi.

He immediately follows her, like an ox to the slaughter.

O kurbanlık bir öküz gibi onu hemen takip eder.

He immediately goes after her, like an ox to the slaughter.

O kurbanlık koyun gibi hemen onun peşinde koşar.

They land at Lindisfarne, known as Holy Island, where they slaughter monks, steal treasure

Rahipleri katlettikleri, hazineleri ve kutsal emanetleri çaldıkları Kutsal Ada olarak bilinen Lindisfarne'a

I cannot slaughter a bull by myself. I need two people to help me.

Tek başıma bir boğayı kesemem. Bana yardım edecek iki kişiye ihtiyacım var.

I will send my army to take the city and slaughter every single person there.

Kenti alıp oradaki her bir kişiyi öldürmek için ordumu göndereceğim.

Amid the slaughter of Borodino, Ney led his corps in attack after attack on the Russian

Borodino katliamının ortasında Ney, Rus toprak işlerine yapılan saldırının ardından kolorduyla birlikte saldırıya geçti

Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".

Maç spikerleri vuvuzelaların seslerini "rahatsız edici" ve "şeytani" gibi çeşitli şekillerde tarif ettiler ve onu "gürültücü fillerin izdihamı", "sağır eden çekirge sürüsü", "katliam yolundaki bir keçi", "çok kızgın arılarla dolu büyük bir kovan" ve "hızlı ördek"'e benzettiler.