Translation of "Remote" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Remote" in a sentence and their turkish translations:

- Where's the remote?
- Where is the remote?

Uzaktan kumanda nerede?

Where's the remote?

Uzaktan kumanda nerede?

Hand me the remote.

Bana uzaktan kumandayı uzat.

- Where's the remote control for the TV?
- Where's the TV remote?

TV için uzaktan kumanda nerede?

- Tom picked up the remote.
- Tom picked up the remote control.

Tom uzaktan kumandayı aldı.

- Could you hand me the remote?
- Could you pass me the remote?

Uzaktan kumandayı bana uzatabilir misin?

Many in remote detention facilities,

ve çoğu yasal bir yardıma çok uzaktaki

We call this remote surgery.

Buna uzaktan cerrahi diyoruz.

He enjoys exploring remote areas.

Uzak bölgeleri keşfetmekten hoşlanır.

Maine is a remote place.

Maine uzak bir yerdir.

Is that the remote control?

O, uzaktan kumanda mı?

Do you have the remote?

Uzaktan kumandan var mı?

- There was nothing here but remote wilderness.
- There is nothing here but remote wilderness.

Burada kuş uçmaz kervan geçmez bir ovadan başka hiçbir şey yok.

I live in a remote area.

Uzak bir yerde yaşıyorum.

We live in a remote area.

Biz uzak bir bölgede yaşıyoruz.

Tom handed Mary the remote control.

Tom Mary'ye uzaktan kumandayı uzattı.

Tom picked up the remote control.

Tom uzaktan kumandayı aldı.

I was looking for the remote.

Kumanda arıyordum.

Could you hand me the remote?

Uzaktan kumandayı bana uzatabilir misin?

Tom lives in a remote area.

Tom uzak bir bölgede yaşıyor.

I can't find the remote control.

Uzaktan kumandayı bulamıyorum.

We need something beyond remote sensing data.

uzaktan sensörlü verilerin ötesinde bir şeye ihtiyacımız var:

Tom pointed the remote at the TV.

Tom uzaktan kumandayı televizyona yöneltti.

We sat talking about the remote past.

Uzak geçmiş hakkında konuşarak oturduk.

There's a remote control under the chair.

Sandalyenin altında uzaktan kumanda var.

Where's the remote control for the TV?

TV için uzaktan kumanda nerede?

The bombs were detonated by remote control.

Bombalar uzaktan kumandayla patlatıldı.

- The battery of the remote is dead.
- The remote's battery is dead.
- The remote battery is dead.

Kumandanın pili bitmiş.

Tom clicked the remote to stop the video.

Tom videoyu durdurmak için uzaktan kumandaya tıkladı.

The TV remote control is under the couch.

TV uzaktan kumandası kanepenin altında.

Tom pressed a button on the remote control.

Tom uzaktan kumandada bir butona bastı.

The car broke down in some remote village.

Araba uzak bir köyde bozuldu.

Pick up your remote control and make a decision.

Hadi, uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.

There is a TV remote control under the couch.

Kanepenin altında bir TV uzaktan kumandası var.

And far from home, untouched by these remote events,

Ve evden uzakta, bu uzaklardaki olaylardan etkilenmemiş,

She was born in a remote village in Nepal.

O, Nepal'de uzak bir köyde doğdu.

Layla was going to a remote part of Canada.

Leyla, Kanada'nın uzak bir parçasına gidiyordu.

So grab your remote control and make a quick decision.

Uzaktan kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

So, pick up your remote control and make a decision.

Uzaktan kumandayı alın ve bir karar verin.

Pick up your remote control, you gotta make a decision.

Kumandayı alın, bir karar vermelisiniz.

Who are in rural, remote, hard to reach mountainous communities,

Bu programla kırsal, ücra, ulaşılması zor dağlık yerleşimlerde yaşayan öğrencileri

So pick up your remote control and make a choice.

Uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.

Tom picked up the remote and started flipping through channels.

Tom uzaktan kumandayı aldı ve kanallara göz atmaya başladı.

Tom pressed one of the buttons on the remote control.

Tom uzaktan kumandadaki butonlardan birine bastı.

Tom clicked a button on his remote, but nothing happened.

Tom uzaktan kumandasının üstünde bir düğmeye bastı ama hiçbir şey olmadı.

Tom grabbed the remote control from Mary and changed channels.

Tom Mary'den uzaktan kumandayı aldı ve kanalları değiştirdi.

To a remote village right in the heart of the jungle.

bulunan bir köye götürmek.

Tom picked up the TV remote and turned down the volume.

Tom, kumandayı aldı ve televizyonun sesini biraz kıstı.

She lives a solitary life in a remote part of Scotland.

İskoçya'nın uzak bir bölgesinde yalnız yaşıyor.

She leads a solitary life in a remote area of Scotland.

O, İskoçya'nın uzak bir bölgesinde tek başına bir hayat sürüyor.

The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil.

- Aktivistler en son Brezilya'nın uzak, ormanlık bir köşesinde görüldüler.
- Eylemciler en son Brezilya'nın uzak, ormanlık bir köşesinde görüldüler.

The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.

Manzara Batı Virginia'nın uzak bir kesimindeki küçük bir dağ köyüydü.

Grandma figured out how to operate the remote control, but forgot the next day.

Büyükanne uzaktan kumandanın nasıl kullanılacağını öğrendi ama ertesi gün unuttu.

I bought Tom a remote controlled fire truck and he seems very happy with it.

Tom'a uzaktan kumandalı bir itfaiye kamyonu satın aldım ve o onunla çok mutlu görünüyor.

In the Pacific Ocean, the remote archipelago of Palau. It's three days before the new moon.

Pasifik Okyanusu'nun ücra köşesindeki Palau Takımadaları. Yeni Ay'a üç gün var.

Can someone help me fish out the remote from under the couch? It's really stuck in there.

Biri koltuğun altından uzaktan kumandayı çıkarmama yardım edebilir mi? Cidden sıkışmış oraya.

In just over 20 years it has gone from being a remote and lost enclave in the desert to

Sadece 20 yılda çölün ortasında ücra ve kayıp bir bölge olmaktan,