Translation of "Pass" in Dutch

0.236 sec.

Examples of using "Pass" in a sentence and their dutch translations:

- This will pass.
- That'll pass.
- That will pass.

Dat gaat voorbij.

I'll pass.

- Ik pas.
- Ik sla over.
- Ik doe niet mee.

Pass it!

Geef het door!

- They shall not pass.
- They will not pass!
- They shall not pass!

- Ze zullen niet passeren!
- Ze zullen er niet doorkomen!

- Pass the sugar, please.
- Please pass me the sugar.

Geef me alsjeblieft de suiker.

- Please pass me the butter.
- Pass me the butter, please.

De boter, alsjeblieft.

- Did he pass the test?
- Did he pass the exam?

Is hij geslaagd voor het examen?

- Can you pass me the salt, please?
- Could you pass me the salt, please?
- Would you pass the salt, please?
- Can you pass me the salt?
- Could you pass the salt?

- Kunt u mij het zout even aangeven?
- Geef me het zout alsjeblieft.
- Geef me even het zout door, alsjeblief.
- Geeft u me het zout door, alstublieft.
- Geef me het zout door, alstublieft.
- Kunt u me het zout aangeven, alstublieft?

You shall not pass.

Hier kom je niet door.

Let me pass, please.

- Gelieve mij door te laten.
- Alstublieft, laat me door.

And pass out candy

en snoep uit te delen.

Pass it to me.

Geef het aan mij.

- We'll pass.
- We'll succeed.

We zullen slagen.

Pass him the mic!

Geef hem de microfoon!

Pass the tomato juice.

Geef het tomatensap aan.

They shall not pass!

- Ze zullen niet passeren!
- Ze zullen er niet doorkomen!

Pass the pepper, please.

Geef de peper alsjeblieft door.

- Pass me the salt, will you?
- Please pass me the salt.

- Geeft u me het zout door, alstublieft.
- Geef me het zout door, alstublieft.

- Pass me the salt, please.
- Pass me the salt, will you?
- Can you pass me the salt, please?
- Would you pass me the salt, please?
- Please pass me the salt.
- Pass me the salt, would you?
- Would you pass the salt, please?
- Give me the salt, please.

- Geef me even het zout door, alsjeblief.
- Geeft u me het zout door, alstublieft.
- Geef me het zout door, alstublieft.
- Het zout, alsjeblieft.

- Can you pass me the salt, please?
- Could you pass me the salt, please?
- Would you pass the salt, please?

- Kunt u mij het zout even aangeven?
- Kunt u me het zout aangeven, alstublieft?
- Geef me het zout alstublieft.

Pass me the salt, please.

Geef me even het zout door, alsjeblief.

You didn't pass the test?

Heb je de test niet gehaald?

He couldn't pass the examination.

Hij is in het examen gezakt.

Did he pass the test?

- Is hij geslaagd voor het examen?
- Is hij geslaagd voor de proef?

Did he pass the exam?

Is hij geslaagd voor het examen?

He can pass for white.

Hij kan voor blank doorgaan.

She can pass for white.

Ze kan voor blank doorgaan.

Please pass me the pepper.

- Kan je me de peper even geven alsjeblieft?
- Kunt u me de peper even geven alstublieft?

When did Dad pass away?

Wanneer stierf pa?

Does she pass by here?

Komt ze hierlangs?

- Can you pass me the salt, please?
- Could you pass me the salt, please?
- Could you please pass me the salt?

- Kunt u mij het zout even aangeven?
- Geef me het zout alstublieft.

Would you pass me the ketchup?

Kan je mij de ketchup geven?

I will not let you pass.

Ik laat je niet door.

I have to pass this exam.

- Ik moet slagen in dit examen.
- Ik moet slagen voor dit examen.

Would you pass the salt, please?

Geef me het zout alstublieft.

We won't let you pass away.

We gaan je niet dood laten gaan.

Did you pass your math exam?

Heb je je wiskunde-examen gehaald?

Would you pass the peas, Tom?

Wil je de erwtjes doorgeven, Tom?

- Tom won't succeed.
- Tom won't pass.

Tom zal niet slagen.

I would like a day pass.

- Ik had graag een dagkaart.
- Ik zou graag een dagkaart willen hebben.

- I stepped aside so that he could pass.
- I stepped aside so he could pass.

Ik zette een stap opzij, om hem te laten doorgaan.

This opportunity is too good to pass.

Dit mag ze niet laten schieten.

pass straight through the ice without interacting.

door het ijs heen gaan zonder iets te doen.

We just click and pass it along.

We klikken gewoon en delen het.

Pass me the salt and pepper, please.

Geef me het zout en de peper, alsjeblieft.

Can you show me your boarding pass?

Kunt u mij uw instapkaart laten zien?

May I see your boarding pass, please?

Mag ik uw instapkaart zien?

She is certain to pass the exam.

Ze is er zeker van in de toetsen te zullen slagen.

Time's up. Please pass in your exams.

De tijd is om. Lever alstublieft uw examenkopij in.

Tom failed to pass his driving test.

Tom is gezakt voor zijn rijexamen.

Could you pass me the salt, please?

Geef me het zout alsjeblieft.

Those students didn't both pass the test.

Deze leerlingen hebben beiden de proef gefaald.

Could you please pass me the salt?

Geef me het zout alsjeblieft.

- Hand it to him.
- Pass it on.

- Laat hem door.
- Geef het door.
- Geef maar door.

- Did he succeed in passing the examination?
- Did he pass the test?
- Did he pass the exam?

- Is hij geslaagd voor het examen?
- Is hij geslaagd voor de proef?

- Let me pass, please.
- Please let me through.

Gelieve mij door te laten.

He could pass the examination, could not he?

Hij zou voor het examen kunnen slagen, toch?

Excuse me, could you pass me the sugar?

Neemt u me niet kwalijk, kunt u me de suiker aangeven?

I can't let you enter without a pass.

Ik kan je niet binnenlaten zonder pasje.

- Pass him the mic!
- Give him the microphone.

Geef hem de microfoon!

She didn't pass me without speaking to me.

Ze kwam mij niet voorbij zonder mij te spreken.

Would you pass me the cream cheese, please?

Mag ik de smeerkaas alsjeblieft?

He has the opportunity to pass the exam.

Er is een kans dat hij met vrucht door het examen geraakt.

- Give it to me.
- Pass it to me.

Geef het aan mij.

- Thanks, but no thanks.
- Thanks, but I'll pass.

- Bedankt, maar ik pas.
- Bedankt, maar ik doe niet mee.

The tidal waters that pass through Indonesia's Lembeh Straits

Getijdenwateren die door de Straat van Lembeh in Indonesiƫ stromen...

Doing all he can to pass on his genes.

...en doet alles om zijn genen door te geven.

Didn't you see a dog pass through the yard?

Zag je de hond niet door de tuin lopen?

Time will pass quite quickly when you read something.

De tijd zal wel vlug genoeg voorbij gaan als ge iets leest.

Would you be kind enough to pass the salt?

- Zou je zo aardig willen zijn het zout door te geven?
- Zou u zo aardig willen zijn het zout door te geven?

He studied hard in order to pass the examination.

Hij heeft veel gestudeerd om in het examen te slagen.

I studied hard in order to pass the examination.

Ik studeerde hard om het examen te halen.

I stopped and waited for the car to pass.

Ik stopte, en wachtte tot de auto voorbij was.

I am certain that he will pass the exam.

Ik ben er zeker van dat hij zal slagen voor het examen.

"Could you pass me the sugar?" "Here you go."

- "Kan je me de suiker aangeven?" "Hier."
- "Kan je me de suiker aangeven?" "Alsjeblieft."